`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский

Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский

Перейти на страницу:
заметила, обращаясь к ювелиру:

— Эта телеграмма отправлена не из дворца. Там указан номер телеграфа, это двести второй телеграф. Герцогиня пользуется своим телеграфом, у него нет номера, у него есть буквенный индекс её дома, то есть ГД-2, — леди де Флиан чуть подождала и добавила едва ли не с насмешкой: — Вас провели!

Казалось бы, на этом всё должно было и закончиться; всем было ясно, и Дойлу, и усмехающемуся Тейлору, что этих болванов вызвали на важные переговоры сами грабители. И те, даже не подумав о том, на какой телеграф дают ответ, взяли драгоценности и поехали на встречу. Это всё. Эти наглые ухмылочки спутников важной дамы для Лейбы Мусаиффа были особенно болезненны, более, чем рана в боку, может быть поэтому, вместо того чтобы смириться и поехать наконец к доктору, а потом и к полицейским, он вдруг воскликнул:

— Не делайте из меня дурака!

— А разве это делаем мы? — с насмешкой спросила англичанка.

И этот, казалось бы, простой вопрос ещё больше распалил господина ювелира, и он, позабыв все приличия, стал нервно показывать на дом герцогини указательным пальцем и кричать при этом:

— Это всё она… Это всё ваша герцогиня устроила, я не дурак, я всё прекрасно понимаю; когда я отказался уступить ей рубин, это ваша леди Кавендиш подослала ко мне эту сумасшедшую бабу! Думаете, я не понимаю этого?

Кажется, леди Доротею уже веселил этот человек, он кричал и бесновался, нёс чушь, но она даже начала улыбаться, слушая его бред, хотя была в высшей степени серьёзной женщиной. Но это её веселье сразу прошло, как только она услышала всего одно. Леди де Флиан стразу стала серьёзной и подняла вверх указательный палец, приказывая ювелиру замолчать, и лишь после того, как он умолк, переводя дух, она спросила с значением:

— Вы, кажется, упомянули какую-то женщину?

— Да, — всё ещё резко отвечал ей Лейба Мусаифф и продолжил, чуть кривляясь: — Вас, наверное, это позабавит, но меня ограбила женщина.

Но его слова англичанку совсем не позабавили; судя по всему, она стала ещё серьёзнее и ещё раз переспросила:

— Вас ограбила женщина?

— Да, представьте себе, меня ограбила молодая женщина с каким-то шофёром — или, по-вашему, я не отличу женщину от мужчины?

— Это она вас ранила? — спросила англичанка.

Мусаифф только поморщился:

— Меня ранил вот этот олух, когда стрелял в неё.

— Он стрелял в неё?

— Дважды!

— И что? — всё больше удивлялась леди де Флиан.

— И попал только в меня, а потом она отобрала у него пистолет, — закончил рассказ Лейба.

А его зять добавил, как будто оправдывался:

— Она была необыкновенно ловкая.

Тейлор и Дойл только переглянулись, услышав это, а леди Доротея вздохнула так, как вздыхает человек, собравшийся отдыхать и вдруг понявший, что у него ещё полно работы; и она произнесла:

— Как она выглядела?

— Как она выглядела… Как она выглядела… Она была, — он изобразил волнистые линии свободной рукой, — очень аппетитная.

— Очень ловкая и сильная, — снова вмешался Аарон Гольдберг, — она мне нос разбила и губы. На ней был гимнастический облегающий костюм и маска, она явно готовилась к этому…

— Помолчи! — простонал Лейба. — Помолчи ради всего, что для тебя свято…, — и тут же согласился со своим зятем, заявив: — Да, она была очень сильной, очень… И была в чёрном таким костюме, через который всё проступает. Я пытался не отдать ей камни, но она вырвала их у меня, словно у ребёнка.

Тут леди Доротея взглянула на Тейлора и на Дойла, и те, словно поняв её взгляд, приблизились к ней до неприличия близко, и тогда она прошептала:

— Тейлор, что думаешь?

— Мы подняли русскую с её лежбища, она осталась без жилья, без паспорта, вероятно и без денег. Если она не ушла…, — он сделал паузу, — возможно, это она.

— Но откуда ей знать насчёт ювелиров и герцогини? — спрашивала начальница.

Но на это Тейлор только пожал плечами: понятия не имею. Но тут заговорил Дойл:

— Она же была у герцогини во дворце… Может быть, что-то слышала от прислуги или от этих… от сотрудников доктора Мюррея.

Доротея де Флиан поморщилась, эта версия не показалась ей правдоподобной, но и отбросить её сразу дама не пожелала; она чуть подумала и спросила:

— Допустим, мы нашли лежбище русской, но почему она не ушла, оставшись без паспорта и без денег?

— Может быть, у неё есть ещё один паспорт, — предположил Тейлор, — а денег нет, вот она и затеяла это дело. А может, это вообще не она.

— Очень бы я хотела верить, что это не она, — задумчиво произнесла леди Доротея. — Но всё-таки если это была русская и она осталась без денег, почему она не ушла из Гамбурга?

Тейлор только пожал плечами: ну кто там может знать, что у этих фанатиков на уме. Но у Дойла снова нашлась теория, и он не преминул её озвучить:

— Может, она вообще не уйдёт отсюда, пока наш славный линкор не покинет доков.

Этот довод оказался настолько весок, что задумчивое лицо дамы сразу, в одну секунду, стало жёстким. Кажется, она приняла решение.

— Дойл, езжай в полицейское управление, выясни, что им известно об этом происшествии.

— Но эти…, — Джон кивнул в сторону ювелиров, — они ещё не дали показаний полицейским, насколько я понял.

— Я сама приму у них показания, — твёрдо заявила леди де Флиан, — вы же узнайте, что полицейским известно про это дело.

— Как прикажете, миледи, — отвечал Дойл и стал спускаться по ступенькам вниз, уже ища глазами извозчика.

А женщина повернулась к Тейлору.

— Тейлор.

— Да, миледи.

— Телеграмма у вас?

— Вот она, — отвечал ей подчинённый, показывая грязную телеграмму, которую всё ещё держал в руке.

— Отправляйтесь на телеграф, выясните о ней всё, что сможете, пусть телеграфист вспомнит, кто её давал.

— Конечно, миледи, — ответил Эбердин, поклонился и отправился вслед за Дойлом.

А леди де Флиан взглянула на ювелиров.

— Заходите в дом, господа, — и уже готова была сама пойти первой.

Но к ней обратился самый молодой из ювелиров:

— Господину Мусаиффу нужна помощь! Он потерял столько крови, у него все штаны мокрые от крови, мы уже начинаем за него волноваться.

— У нас есть хороший врач, он его осмотрит, — произнесла дама и пошла в дом. А ювелиры отправились за нею и, несмотря на рану и обиду, Лейба был рад, что нашёл слушателя. И собирался высказать всё, что он думает об этом деле и о герцогине тоже.

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

Глава 41

⠀⠀ ⠀⠀

Кроме брата

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)