`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Анри Верн - Семь свинцовых крестов

Анри Верн - Семь свинцовых крестов

1 ... 14 15 16 17 18 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я ничего не знаю, — решительно проговорил Джек.

Лей Пин Тзинг тут же обратилась по-французски к Морану:

— Я восхищена вашим мужеством, господин Моран. Но не забывайте, что меня зовут Бичом китайских морей… и я не могу терять лица перед своими людьми. Так что, несмотря на все мое уважение, господину Скару придется говорить, иначе ваша голова покатится первой, а если он и дальше будет молчать, то следующей будет голова вашего друга.

Глава 10

После этих слов принцессы наступила тишина, тяжелая и гнетущая, трагическая для пленников. Для Морана и Билла ситуация складывалась просто критическая. Когда они могли сопротивляться, оставалась какая-то надежда, теперь же и ее не было. Судьба их зависела в данный момент только от Скара. И если Джек заупрямится, то их головы скатятся с плеч, поскольку Лей Пин Тзинг способна осуществить свою угрозу. Однако ни Боб, ни Баллантайн не могли решиться попросить Скара заговорить. Наоборот, они побуждали его молчать!

— Ну так как, господин Скар?

Никакого ответа. Тогда китаянка отдала приказ тем двоим, которых так позорно отхлестали шотландец и француз, и на лицах пиратов вспыхнула злобная радость, когда они схватили сабли, поскольку почувствовали, что появилась возможность отомстить.

Лезвия, блистая, медленно поднимались, но в этот момент вдруг вмешался Скар:

— Нет!.. Остановитесь!..

Принцесса жестом остановила палачей.

— Решили заговорить?

Джек утвердительно кивнул.

— Я скажу вам все, что вы хотите, но освободите их…

Принцесса, обернувшись к группе пиратов, скомандовала, показав на Боба и Билла:

— Развязать!

Через несколько минут руки и ноги их были свободны, а Билл, глотнув воздуха, весело сказал Бобу:

— Говори что хочешь, командан, но все же большое удовольствие оказаться живым и здоровым, не дойдя шага до стены вечного мрака с головой в руках…

— Ну еще бы, Билл! — признал Моран. — Но вот что выкинет Скар, поддавшись на шантаж?

Тут оба они взглянули на своих бывших палачей, которые явно загрустили, лишившись возможности отомстить. Боб улыбнулся и поклонился им.

— Извините, что разочаровал вас, джентльмены, — насмешливо проговорил он. — Но кто знает, может, вы еще получите удовольствие отрубить наши головы когда-нибудь…

Его прервала Лей Пин Тзинг, заявив:

— Ко мне в каюту, джентльмены.

В каюте она обратилась к Скару:

— Я вас слушаю…

Англичанин заколебался.

— Если я заговорю, то сохранит ли это жизнь моим друзьям и мне?

— Возможно… Все будет зависеть от того, что вы скажете. Если правду, то бояться вам нечего. Ну а если обманете…

Джек Скар несколько секунд всматривался в лицо китаянки, неподвижное, как камень. Наконец решился:

— Семь свинцовых крестов находятся на самом большом острове малюсенького архипелага на северной оконечности Новой Гвинеи, архипелага Афю. В центре острова расположена группа холмов, из которых один увенчан тремя скалами в форме игл. Под этими скалами у подножия холма вход в пещеру, где папуасы хоронят своих мертвых. В семь могил воткнуты кресты. Местные их не трогают, считают табу, поскольку сразу же после смерти миссионеров племя охватила эпидемия оспы.

— Значит, чтобы овладеть крестами, — протянула китаянка, — нужно проникнуть в грот…

— Ну да… Я вам рассказал все, что знал.

— А если вы солгали?

— Нет, я сказал правду. Вы в этом удостоверитесь на месте, поскольку я лично провожу вас до пещеры.

Это последнее замечание понравилось принцессе, но тем не менее она добавила:

— И оба ваших друга будут нас сопровождать, причем под самым строгим наблюдением, поскольку я только что видела, на что они способны…

Моран так и покатился со смеху.

— Ну, принцесса, с вами не соскучишься. То вы собираетесь нам отрубить головы, то не хотите, чтобы мы вас покинули… Чисто женская логика.

Лей Пин Тзинг повернулась к Бобу и, честно глядя на него своими черными узкими глазами, проговорила:

— Отрубить головы вам и вашему другу мне было бы очень грустно, господин Моран. Было бы жаль таких бравых парней…

Прошел день, потом ночь и наступил новый день, когда они добрались до архипелага Афю, точные данные о котором сообщил Скару несчастный Мелони. Архипелаг представлял собой кучку островов, километрах в ста от Новой Гвинеи, а самый большой остров насчитывал всего несколько сотен квадратных километров. «Легендарная Рыбка» бросила якорь в одном из небольших заливчиков острова, на исходе второго дня. Боб Моран, Билл Баллантайн, Джек Скар и принцесса смотрели с палубы на близкие холмы, как будто нарисованные на фоне ясного неба.

Наконец Лей Пин Тзинг опустила бинокль, повисший у нее на шее на шнурке.

— Надо признать, что до сих пор вы не лгали, господин Скар, — обратилась она к бывшему каторжнику. — Каменные иглы я заметила на самом высоком холме…

— Если бы я солгал, то не первым. Первым был бы Мелони. Так что если у меня и были какие-то сомнения на его счет, то сейчас они тоже рассеялись…

— Слишком рано трубить победу, — заметил Моран, — остров-то, конечно, здесь, и холм, и иглы… Но сохранились ли там кресты?

— Ну, будем надеяться, что они все же существуют, а то опять зайдет речь о наших головах… В этом деле мы выигрываем только жизнь, поскольку мисс Лей, как я полагаю, не собирается делиться с нами тем, что найдет…

— Если нас вообще отпустят, — усмехнулся Моран.

Краем глаза он взглянул на принцессу, но та, казалось, не слышала последних слов Баллантайна. Стоя неподвижно, она смотрела в направлении острова, как будто пыталась разглядеть там что-то. Между тем наступила ночь, и земля почти скрылась в темноте.

Лей Пин Тзинг медленно обернулась к мужчинам.

— Завтра на рассвете мы высадимся на остров. Нас будет сопровождать десяток моих людей, а остальные останутся на корабле с моим помощником охранять судно…

В полутьме Боб видел, что на лице китаянки не отразилось никаких чувств и никакой угрозы по отношению к нему и его друзьям.

«Сохранились ли в ней человеческие чувства?» — спрашивал себя Боб.

Может ли женщина, которую называют Бичом китайских морей, испытывать жалость к узникам? Бобу вспомнились слова принцессы: «Несмотря на все мое уважение, господину Скару придется говорить, иначе ваша голова покатится первой…»

Лей Пин Тзинг с тем же неподвижным лицом направилась к ближайшему люку. А Моран подумал:

«Итак, все счета оплачены и надеяться больше не на что. Ясно, что принцессе нет никакого резона делиться с нами сокровищем, но и нет смысла совершать тройное преступление, убивая нас. Скорее всего нас высадят на каком-нибудь необитаемом острове…»

1 ... 14 15 16 17 18 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анри Верн - Семь свинцовых крестов, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)