Остин Райт - Островитяния. Том второй
Сердце мое залила волна благодарности, но я был верен присяге.
— Надеюсь, не одолеет. Хотя это единственное, из-за чего я желал бы ему победы.
— Так тебе и вправду хотелось бы поселиться среди нас?
— Другого такого места нет, — ответил я, вновь чувствуя подступающее отчаяние.
— Если это и в самом деле так… — начал Дорн, но голос его оборвался. Он был очень взволнован. Минуту спустя он, почти непринужденно, продолжил: — Даже если мы не победим, быть может, нам удастся помочь тебе задержаться на время… хотя пока я не вижу реальных путей. Словом, не особенно обнадеживайся, Джон.
— Не буду.
— Думаю, у тебя получится, — сказал Дорн. — Правда. И вовсе не потому, что я сейчас немножко пьян и очень люблю тебя. Тебе многому надо научиться, но ты — прилежный ученик. Ты схватываешь все проще и легче, чем я, когда старался постичь вашу страну. По сравнению с тобой я — провинциал. Но пока ты, да прости мне, слишком мягок.
— Мягок? — переспросил я, уже с интересом.
— Мы причинили тебе столько боли! У меня нет сейчас готовых рецептов, но постарайся понять наш образ жизни, и ты возмужаешь! Все дело не в тебе, а в твоей проклятой работе. В тебе заложено все необходимое. Ты действительно — один из нас!
Я окончательно оттаял, чувствовал себя счастливым, но все еще пытался сопротивляться.
— Я до сих пор не уверен, захочу ли.
— Ладно, подожди, пока будешь уверен.
Слова Дорна прозвучали несколько загадочно. Он рассмеялся.
— Я сказал, тебе нужна ферма и еще кое-что, чего тебе хочется, но что никак тебе не дается. Не знаю, хорошо ли ты сейчас соображаешь, но я скажу. Конечно, есть разные мужчины, и у некоторых бывают желания…
— Не надо! — прервал я его, догадавшись, что он имеет в виду женщин — других женщин.
— И в этом ты должен быть уверен, — с расстановкой произнес Дорн, — прежде чем обречь себя на бесплодие.
На несколько мгновений мы оба полностью протрезвели.
Дорн налил еще вина.
— Это было бы еще хуже, — сказал он.
— Да! — воскликнул я. — Ведь она может умереть.
И снова всё вокруг подернулось дымкой, сквозь которую я видел, как Дорн медленно покачал головой.
— Ее смерть как заход солнца, — сказал он наконец. — И для меня со смертью Некки навсегда зашло бы солнце и мир превратился бы в груду пепла… Но я не то имел в виду. Ты потерял Дорну, потому что она сама так захотела, и в этом есть некая справедливость. Но гораздо хуже — отвернуться от любимой женщины, когда она вверится тебе. Так случилось со мной.
Казалось, воздух в комнате звенит от напряжения. Предметы стали медленно вращаться вокруг меня. Это было темное и страшное дело, сути которого я был сейчас не в силах понять.
— Почему? Что именно случилось? — И вдруг я вспомнил признание Дорна во время нашей остановки в Мэнсоне. — Прости! — сказал я, едва сдерживая рыдания.
— В прошлом году я рассказывал тебе о своих опасениях, не заставляй меня повторяться. Некка не может стать моей женой при той жизни, которую я должен вести, не может чувствовать, думать и делать все так, как раньше… Я знаю, что она стала бы моей. Она сама говорила об этом. И я хочу ее, но не могу обладать ею. В этом тоже, наверное, есть своя правота. Но, повторяю, гораздо хуже отвернуться от любимой женщины, чем если она сама отказывает тебе.
Я не на шутку рассердился.
— Хуже?! Ведь ничто не мешает тебе соединиться с нею. Тебе не придется отказываться от нее. И она будет все время ждать тебя. А мне не видать Дорны! Она никогда не достанется мне!
— У тебя есть цель…
— Какая?!
— Жить… жить, чтобы в твоей жизни не умирала красота, подаренная ею. Тебе не придется думать о том, что она… ждет.
— Цель есть у тебя, а не у меня! У меня нет цели! У тебя есть над чем трудиться. Неужели ты и вправду считаешь, что это хуже? Она ждет тебя! Говорю тебе, она…
— Да, она ждет меня, и это-то — самое ужасное.
— У тебя есть причины…
— Твоя причина — Дорна.
— Я хочу иметь свои причины. Все остальное ничего не значит.
— Неужто нам станет легче, если мы выясним, чей жребий хуже?
Смысл сказанного Дорном охладил мой гнев — словно туман окутал палящее солнце, повеяло холодом, жутким и сверхъестественным холодом; мертвый мир кружился вокруг.
— Остановимся на том, что каждому из нас по-своему плохо, — сказал Дорн.
Значит, он был способен вытерпеть даже это.
— Хорошо. Согласен.
— Сегодня тяжелый день для Некки.
Голос Дорна донесся издалека, и я не сразу понял, что он хочет сказать.
— Для Некки? Почему?
— Сегодня мужчина, за которого она хотела выйти замуж, женится.
Я затаил дыхание.
— Какой мужчина?
— Тор женится на моей сестре.
— Тогда почему ты не там?
Было неправильно, что Дорн сейчас здесь, а не на свадьбе у сестры.
— Я должен был повидать тебя сегодня…
В ту ночь Тор ласкал тело Дорны, а я пил с моим другом. Мир вращался все быстрее и быстрее. Нельзя пить — ведь сегодня Тор овладел Дорной.
Я попытался встать.
— Я еще держусь, — прозвучал голос Дорна.
— Но ведь они должны были… в мае…
— Они передумали.
С бешеной скоростью вращавшийся водоворот утягивал меня вниз.
— Спасибо, что приехал, — только и сказал я.
Воронка сомкнулась над моей головой.
20
ОСЕНЬ. — ФАЙНЫ И ХИСЫ
Наутро после моего приезда к Файнам мы с Анором выехали со двора усадьбы. Анор, крепкий, коренастый мужчина лет сорока пяти, с походкой вразвалку, с лицом, заросшим темной небритой щетиной. Вместе с семьей он жил примерно за четверть мили от усадьбы Файнов, у дороги к ущелью Моров, рядом с домами еще двух арендаторов — Бодвинов и Ларнелов. Он должен был показать мне изгороди, нуждающиеся в починке. Отправились мы верхом, сразу после завтрака, прихватив с собой кое-что перекусить. Анор был почти уверен, что к концу дня я уже сам смогу во всем разобраться. Обращался он со мной, как взрослый с ребенком, объясняя то, что и само собой было понятно, стараясь говорить как можно медленнее, подбирая самые простые слова. Ему казалось странным, что кому-то приходится втолковывать, как чинить изгороди. Если человек и не занимался этим раньше, то уж наверняка ему приходилось делать много схожего — так чего тут учить ученого.
Погода по-прежнему стояла жаркая, но здесь, в горах, воздух был сухой, прохладный и свежий, пропитанный бодрящим запахом сосновой смолы и хвои.
Сначала по плану Анора нам предстояло проехать поместье из конца в конец, двигаясь вдоль большой дороги, — от южной оконечности, где горы смыкались, оставляя лишь узкое ущелье, по которому текла река и где проходила дорога, ведущая вниз, в Тиндал, до северной — где горы снова сходились теснее и дорога вела вверх, к ущелью Моров. Почти все время нас с обеих сторон окружали каменные стены.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остин Райт - Островитяния. Том второй, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


