`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар

Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар

Перейти на страницу:
скоро иссякла. Но в этой глуши, кишащей людьми, где чужеземец, пожалуй, оказывается куда в большем одиночестве, чем в наших лесах, я бы, конечно, совсем растерялся, если бы у меня не было такого гида, как наш славный Николя.

Я и впрямь был дикарем, которого беспрерывный шум большого города буквально оглушил. Я видел только громадные дома, вплотную примыкающие друг к другу, словно бесконечные ряды наших исполинских деревьев, тысячи спешащих куда-то озабоченных людей, похожих на наших муравьев-листорезов, да уличных торговцев, орущих так, что они могли бы заглушить всех наших обезьян-ревунов. Я ничего не мог различить сквозь толпу, пыль, экипажи, грязь, мелькание огней и уличные заторы. Нет, ни один европеец никогда бы не оказался так растерян посреди пяти миллионов гектаров девственных лесов, как оказался я по прибытии в Париж.

Повторяю, к счастью, у меня был Николя, настоящий компас и путеводитель в одном лице. И теперь ваш маленький дикарь способен сесть в железнодорожный вагон, как здешний абориген, трамваи больше не пугают его, и он больше не вскрикивает от электрического света. Он побывал в Лувре, работал в Национальной библиотеке, прослушал несколько курсов в Горном институте, изучал коллекции Музея естественной истории и обошел бог знает сколько всевозможных магазинов. Мы наконец купили все, что хотели, так что я привезу целый склад книг, оружия, предметов одежды и экипировки, не забыв о самых разных инструментах и сельскохозяйственных орудиях, так же как и о механизмах, необходимых для наших будущих разработок. Все это готово отправиться в плавание. Мы наняли целый трехмачтовый корабль. Я ни на чем не экономил, и вы будете довольны. Впрочем, мы лишь неукоснительно придерживались вашей рекомендации не считаться с расходами, чтобы таким образом выиграть время.

Теперь все готово, и мы возвращаемся. Решительно, скука одолевает меня все сильнее. Как и Николя. Он тоже хочет обнять вас всех поскорее и вдоволь поесть пиментады из аймары. Здесь водятся лишь пескари, да у нас и нет возможности опьянить Сену с помощью нику.

У нас тут страшная жара. Асфальт плавится под ногами, мы потеем, словно глиняные кувшины. Температура воздуха — 37 градусов в тени. А говорят еще, что Гвиана — ад для европейца с ее среднегодовой температурой в 27 градусов! Правда, в январе здесь было 15 градусов ниже нуля плюс неприятности в виде льда и снега. Ангоссо от души бы посмеялся, если бы увидел меня в подбитой мехом шубе с воротником из выдры, в меховой шапке, закутанного как эскимос. Я ненавижу зиму и задыхаюсь в этих примитивных хижинах, которые здесь зовут гостиничными номерами! А рестораны!

О, наша милая семейная жизнь, с ее задушевными беседами, искренними признаниями и здоровыми и полноценными радостями! Еще три недели разлуки! Чтобы вновь испытать это счастье, нам предстоит преодолеть две тысячи лье!

Николя читает эти строки из-за моего плеча, у него глаза на мокром месте при мысли о вас. Он настолько забылся, что заговорил по-креольски и бормочет «Оно так!», как некогда наш старый добрый Казимир.

Что же до меня, то моему сердцу тесно в груди, я задыхаюсь, у меня темнеет в глазах, когда я мысленно представляю всех вас и произношу вслух ваши имена, чтобы на мгновение вообразить, что мы снова вместе. Мама, папа, Анри, Эдмон, Эжен, я вижу вас, говорю с вами, слышу ваши голоса. Пусть, мне не стыдно признаться, что маленький робинзон плачет, думая о любимых существах, что ждут его там, в нашей дорогой Гвиане.

Я не хочу заканчивать письмо, не рассказав вам о весьма трогательном эпизоде нашего здесь пребывания. Вся заслуга принадлежит Николя, вам известно его доброе сердце и способность к самым нежным чувствам.

— Идем со мной, — сказал он мне позавчера утром.

— Куда мы собираемся? — спросил я.

— Это мой секрет. Доверься мне, и ты будешь доволен.

Мы вышли из нашего отеля на улице Вивьен{404} и после довольно долгой пешей прогулки оказались на узкой улочке, расположенной на другом берегу Сены.

Мы остановились у большого дома, очень невзрачного с виду, затем поднялись по длинной мрачной лестнице с сырыми ступенями. Когда мы оказались на седьмом этаже, Николя был почти без сил.

— Это здесь, — сказал он мне сдавленным от волнения голосом, указывая на дверь, выкрашенную желтой охрой, на которой была прикреплена карточка со следующей надписью: «Мадам Д., искусственные цветы».

— Да, это здесь! — воскликнул я.

И память разорвала пелену двадцатилетнего отсутствия, я узнал мансарду на улице Сен-Жак!

Мы вошли. Женщина в глубоком трауре, бледная от горя, поднялась нам навстречу. Трое детей, один другого меньше, смотрели на нее с выражением невыразимой тревоги, свойственным для тех, кто никогда не знал радости. Малыш от силы трех лет от роду тяжело дышал в колыбели.

Ты помнишь, не так ли, мама, наш последний Новый год в Париже? Мне тогда было три года, но все же это воспоминание столь же живо в моей памяти, как и в тот день. При виде этой матери в трауре, этих заплаканных детей у меня будто бы случилось раздвоение личности, мне показалось, что я снова стал сыном ссыльного и увидел перед собой вдову живого мертвеца.

Иллюзия была тем более полной, что я, как и прежде, остро ощутил атмосферу нищеты и лишений. Поистине, есть на земле проклятые места. Я объяснил цель нашего визита, сказав, что это вроде паломничества туда, где мы тоже страдали. Незнакомка, доверчивая, как все отчаявшиеся люди, открыла нам свое сердце и все рассказала. Эту историю, увы, можно изложить в нескольких словах. Ее муж, честный труженик, надорвавшийся на работе, уже два месяца находится в больнице, а ее собственный заработок, и без того недостаточный, теперь и вовсе сошел на нет из-за безработицы. Им грозит нищета, а теперь, в довершение всех несчастий, младший ребенок при смерти.

— Мадам, — сказал я ей прежде, чем откланяться. — Позвольте и мне быть с вами откровенным. В то время, когда мой отец был на каторге, моя мать страдала и боролась так же, как вы. Мои братья и я испытывали такие же лишения, как и ваши дети, но нас спасли неизвестные нам друзья. Такое сходство судеб, беда, которую нам довелось претерпеть в одном и том же месте и при почти одинаковых обстоятельствах, должны иметь одинаковую развязку. Позвольте нам сыграть для вас ту же роль, которую наши благодетели сыграли для нас.

И

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)