Василий Ефименко - Ветер богов
— Сейчас все спят, — ответил он, — и, возможно, именно сейчас все счастливы. Во всяком случае, самый счастливый в этой деревне — я.
— Нет, я!
— Согласен, оба.
— А тишина для всех. Правда?
— Да, тишина для всех. Она здесь одинакова и для счастливых и для несчастных.
Ичиро остановился. Даже в темноте он узнал заколоченный дом Иссумбоси. Словно спасаясь от воспоминаний, которые могли нахлынуть на него, он поспешил пройти, увлекая за собой жену, но тут же оба вздрогнули и остановились: со стороны авиабазы раздался нарастающий вой мотора, и, раскалывая тишину, низко над Итамурой пронесся реактивный истребитель. Мелькнув опознавательными огнями и струями огня из сопел, он исчез в черно-синем небе.
— Нет, — голос Ичиро посуровел. — Тишины здесь нет. И наступит она не скоро.
* * *
Примечания
1
Момо — персик, таро — составная часть мужского имени.
2
Дзюдо — спортивная борьба.
3
Тоёми Хидэёси — феодальный правитель Японии в шестнадцатом веке.
4
Бутабако — тюрьма, дословно — свиной ящик
5
Ноппо — долговязый
6
Гэта — деревянные сандалии.
7
Каачан — мамочка
8
Пояс в тысячу стежков — амулет, якобы оберегающий человека в бою.
9
По японскому поверью, девушка, рожденная в год тигра (по старинному лунному календарю), не создана для счастливой семейной жизни.
10
Сакура — японская вишня.
11
Поккури — детский деревянный ботинок.
12
Баррио — дом, усадьба.
13
Кэмпейтай — военная жандармерия.
14
Тё — 0,99 га.
15
Охайо — доброе утро (японск.).
16
Асьендэро — владелец поместья.
17
Паалам — прощай (тагальское).
18
Ронин — бродячий самурай.
19
Танка — “короткая песня” — стихотворение из 31 слога.
20
Соси — наемные убийцы.
21
МГУ — мощная громкоговорящая установка.
22
Аната — ты, вы. Хаяку — быстро.
23
Фуро — ванна, чаще всего деревянная.
24
Сайкореи — поворот с почтительным поклоном.
25
ЯВМ — Японская военная миссия (японская разведка).
26
Кёвакай — прояпонская организация фашистского типа, созданная японцами в Маньчжурии.
27
Дзайбацу — клика богачей.
28
Каппа — водяной дух.
29
Сёгуны — крупные феодалы, которые управляли Японией, иногда от имени императора.
30
Нисей — японец родившийся в США.
31
Сэттян — ласковое от Сэцуо.
32
Раньше заключенные в японских тюрьмах ходили в красных халатах.
33
Xаси — палочки для еды.
34
Глициния обвивает ствол сосны.
35
Исибаси и Бриджстоун — в переводе «Каменный мост».
36
Искаженное «ол райт».
37
Сэндо — шкипер судна.
38
Ито Рицу — полицейский, пробравшийся на руководящие посты в КПЯ, в течение ряда лет возглавлял крестьянский отдел КПЯ.
39
Японский национальный флаг.
40
Мондзю — бог мудрости.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Ефименко - Ветер богов, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



