Уилбур Смит - Время умирать
Оба снова взглянули на Клодию, которая все так же сидела на столе, скрестив ноги, погруженная в изучение инструкций.
Она подняла глаза, почувствовав, что на нее смотрят.
— Какого еще болвана? — переспросила она. — Вот я вам сейчас покажу болвана! А ну-ка дайте мне учебную пусковую установку.
Она встала посреди амфитеатра с ракетной установкой на плече и вгляделась в прицельный экран. Громоздкое оборудование, казалось, делало ее меньше. Она перевернула камуфляжную кепку задом наперед, что придавало ей залихватский спортивный вид и делало похожей на юную бейсболистку.
— Готова? — спросил Шон.
— Давай! — сказала она, сосредоточившись на экране, а Шон и Джоб переглянулись и самодовольно и надменно ухмыльнулись друг другу.
— Внимание, — резко бросил Шон. — Начали. Загрузка и заряжание.
Он бросил первый «хайнд» в лобовую атаку на скорости в 150 узлов.
— Есть загрузка и заряжание, — отозвалась Клодия, и на экране они увидели прицел ее «стингера», плавно разворачивающийся и фиксирующийся прямо на приближающемся вертолете.
— Боевая готовность, — сказала она спокойно, и секундой позже они услышали пронзительный писк насекомого, как у приведенного в бешенство москита.
— Цель захвачена, — пробормотала Клодия. Вертолет был уже в шестистах метрах и быстро приближался, увеличиваясь на экране.
— Огонь! — сказала Клодия, и они увидели красный огонек, сменившийся зеленым, — сигнал, говорящий о том, что двигатель ракеты работает, и почти сразу изображение вертолета исчезло с экрана, на котором теперь мигала надпись: «Цель уничтожена! Цель уничтожена!»
Наступила гробовая тишина. Джоб нервно прочистил горло.
— Чего на свете не бывает! — Шон явно не верил своим глазам. — Может, попробуем еще разок?
— Давай! — резко отозвалась она и снова сосредоточилась на экране.
— Внимание, — сказал Шон. — Загрузка и заряжание.
Следующий «хайнд» он пустил на нее сзади на уровне верхушек деревьев. Чтобы среагировать, у нее было всего три секунды.
— Цель захвачена! — Клодия изящно, как балерина, развернулась и поймала вертолет в прицел. — Боевая готовность. — Стоило ей произнести это, как Шон бросил вертолет вверх. Теперь попасть в него было так же трудно, как в птичку, уносимую порывом ветра.
Они едва ли не с недоверием наблюдали на экране, как аккуратно и плавно Клодия разворачивается вслед за вертолетом, не выпуская его из прицела. Снова раздался пронзительный писк.
— Цель захвачена. Огонь!
«Цель уничтожена! Цель уничтожена!» — мигал экран надписью, и они снова переглянулись, только теперь уже смущенно.
— Дважды попала прямо в яблочко, — пробормотал Джоб. — Это отнюдь не случайность.
Клодия положила пусковую установку на стол, снова развернув козырек кепки, и, подбоченившись, взглянула на них, мило улыбаясь.
— Мне казалось, ты как-то говорила, что не умеешь стрелять, — укорил ее Шон с праведным негодованием в голосе.
— Разве может дочь Рикардо Энрико Монтерро не уметь стрелять?
— Но ты же ярый противник всякого кровавого спорта.
— Конечно, — согласилась она, — я действительно никогда не стреляла ни в одно живое существо.
Но глиняных голубей я расстреливала только так. Папа научил меня.
— Мне бы следовало догадаться, когда ты сказала «давай», — смягчился Шон.
— Думаю, вам интересно будет узнать, — Клодия скромно посмотрела на свои ногти на правой руке, — что я была чемпионкой по стрельбе среди женщин Аляски на протяжении трех лет и заняла второе место на национальных соревнованиях восемьдесят шестого года.
Джоб и Шон удивленно переглянулись.
— Да она сделает тебя с закрытыми глазами! — наконец тряхнул головой Джоб. — А ты попался на удочку, как ребенок.
— Ну ладно, мисс Аляска, — строго сказал Шон. — Раз ты такая умная, возьмешь на себя роль инструктора. Отныне ты заведуешь всем этим оборудованием. Мы с Джобом разобьем шанганов на две группы и преподадим им основы обращения с оружием. Затем передадим их тебе для обучения на симуляторе. Так мы существенно ускорим процесс обучения.
Их разговор прервало появление в амфитеатре генерала Чайны. В берете, небрежно надвинутом на затылок, похлопывая щегольской тростью по бедру, он быстро охватил взглядом все их приготовления.
— Когда же начнутся тренировки? Я ожидал, что вы продвинулись гораздо дальше простого изучения инструкций.
Шон понял, что ему бесполезно что-либо объяснять.
— Мы продвинемся еще дальше, если нам не будут мешать.
— Я пришел предупредить вас, что ФРЕЛИМО начало наступление. Войска движутся на нас крупными силами с двух направлений: с юга и востока, очевидно, пытаясь выдавить нас из этих холмов и от реки на более открытое пространство, где они бы могли с максимальной эффективностью использовать против нас свою боевую технику и вертолеты.
— То есть тяжеловато приходится, — кольнул его Шон с едва заметной усмешкой.
— Да, пока мы отступаем, — признал Чайна подколку, едва заметно блеснув глазами. — Стоит только моим людям закрепиться на какой-нибудь естественной преграде, ФРЕЛИМО просто вызывает «хайнды». Русские пилоты показывают высший класс огневой поддержки, который обрели в Афганистане. Они просто сметают нашу оборону. Не очень, знаете ли, приятно беспомощно слушать по радио, как твои полевые командиры взывают о помощи. Так когда я смогу снабдить их «стингерами»?
— Еще два дня, — ответил Шон.
— Так долго? Разве нет способа ускорить это дело? — Чайна раздраженно хлопнул тростью по ладони. — Я хочу, чтобы вы предоставили мне по крайней мере одну подготовленную группу немедленно. Мне просто необходимо иметь возможность хоть чем-то ответить противнику.
— Но, генерал Чайна, это было бы полнейшей глупостью, — сказал Шон. — При всем моем уважении, — продолжал он при том, что в голосе его никакого уважения и в помине не было, — если использовать «стингеры» малыми дозами, это лишь сыграет на руку экипажам «хайндов».
— Что ты имеешь в виду? — голос Чайны приобрел ледяной оттенок.
— Те русские пилоты уже имели дело со «стингерами» в Афганистане, уж будьте уверены. Они прекрасно знают все основные способы защиты от этих ракет и научились кое-чему еще. Пока они пребывают в полнейшей уверенности, что в небе им ничто не угрожает. Их бдительность притупилась, но стоит взлететь хоть одной ракете, как все изменится. Конечно, один, может, сбить и удастся, зато остальные будут готовы к возможным последующим ударам.
Ледяное выражение лица Чайны изменилось: он явно задумался.
— Так что же ты предлагаешь, полковник?
— Уничтожить их всех, всеми имеющимися средствами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уилбур Смит - Время умирать, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

