`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли

Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли

Перейти на страницу:
обратился снова к Эйлин. — Вам какого, дорогая, белого или красного?

— Белого, — машинально ответила она, — и сыра.

— Вот именно! — обрадовался радушный хозяин. — И сыра!

— Да, милорд Айвори, — поклонился слуга. — Только ваша дочь просила кофе себе и своему другу, позвольте я вначале подам им чашки…

— Да-да, хорошо, — раздражённо бросил Айвори. — Только не тяни.

У Эйлин молнией сверкнула догадка: Мелис здесь! Они всё-таки зачем-то заманили его в дом новоиспечённого мэра! Она принялась ломать голову, как бы вытащить его отсюда.

Тем временем слуга удалился. Для Эйлин настал момент испытания её терпения. Файр схватил её за руку и страстно зашептал:

— Оставайся у меня! Ты не пожалеешь!

Эйлин пыталась отстраниться, вырвать у него свою руку, но всё напрасно. Падкий на женщин Файр не привык к отказам. Он вцепился в неё, словно клещ. Где-то на боку треснуло по шву платье… И Эйлин осенило.

— Файр, милый, не спеши, посмотри на меня, — голос женщины опустился до загадочного шёпота.

И Айвори попался. Он радостно кивнул головой и уставился Эйлин прямо в глаза. Ей только того и надо было.

— Слушай меня внимательно, Файр, — в голосе Эйлин зазвучали повелительные ноты. — Ты весь вечер будешь делать то, что я говорю. Смотри мне в глаза и отвечай. Юноша по имени Мелис здесь?

Файр, как загипнотизированный, смотрел Эйлин в лицо, и кивал головой. Он выпустил её руку.

— Ты отпустишь Мелиса и меня, дашь нам беспрепятственно уйти. Если твои слуги будут нам мешать, ты распорядишься, чтобы они нас больше не трогали. Ты понял меня?

Файр снова кивнул.

— Когда мы покинем твой особняк, ты забудешь всё, что сегодня было. А сейчас сиди смирно!

И Айвори застыл. Тут в помещение со смехом вошла его дочь, Долорес. Она тащила за руку Мелиса. Он смущённо улыбался, но явно был счастлив и следовал за своей подружкой. Волна злости поднялась в груди Эйлин. Ей немедленно пришла в голову новая идея.

— Добрый вечер! — сказала она, обращаясь к Долорес и Мелису.

— Да, добрый, — ответила девушка, явно не ожидавшая увидеть кого-либо.

Мелис так и вовсе застыл истуканом.

— А мы вот с твоим отцом собирались выпить по бокалу вина, — светским тоном продолжила Эйлин, но не выдержала дальнейшего притворства и грубо заявила. — Да вот только я раздумала и решила, что и мне, и твоему дружку Мелису пора отправляться восвояси. Мы немедленно уходим!

— Как? — удивилась Долорес.

— А вот так! Файр! — резко окликнула хозяина Эйлин. Тот повернулся к ней, как сомнамбула. — Скажи, чтобы нам подготовили карету. Мы едем домой!

Файр закивал головой.

— И твоя дочь едет к нам в гости! — мстительно добавила Эйлин.

Айвори снова с улыбкой согласился и вышел распорядиться насчёт кареты.

— Долорес поедет к нам? Как здорово! — обрадовался Мелис.

Долорес пыталась протестовать, но у Эйлин сверкнули глаза, и прямо со стола к ней в руку прыгнул бронзовый нож для разрезания бумаги.

— И всё-таки, Долорес, ты поедешь к нам, даже против своей воли, — прошипела Эйлин. — И чем меньше ты будешь сопротивляться, тем меньше пострадаешь.

Долорес взглянула на эту странную женщину, которая только что подчинила своей воле её отца, к которой в руки предметы прыгали сами, и с ужасом осознала, что её похищают, и сделать сейчас с этим ничего нельзя. Девушка кивнула головой, а Мелис с блаженным выражением на лице произнёс:

— Не бойся, дорогая, наши все такие добрые, даже когда сердятся. Я уверен, тебе у нас понравится.

— Идиот! — в один голос сказали Долорес и Эйлин.

Карета была подана, и Эйлин, Долорес и Мелис сели в неё. По щекам Долорес потекли злые слёзы. Мелис по-прежнему был глупо счастлив.

— Пока, Файр! — сказала Эйлин. — Надеюсь, больше мы с тобой не встретимся.

И карета покатила по затихающим улицам к гостинице.

Глава 178. Отчаяние Торментира

Нелли не находила себе места. Она слишком давно не оставалась одна и слишком полагалась на своих спутников. А теперь посреди бунтующего города, без защитников, даже без скрипки, она чувствовала себя ужасно. Наконец раздались шаги за дверью, и в комнату… Нет, не вошёл, ввалился Торментир. Увидев его, Нелли ахнула. Встрёпанные длинные патлы, изодранная мантия, которую мама с таким трудом привела в порядок, серое лицо…

— Что с вами?

— Ничего, — отмахнулся от неё Торментир. — Где все?

— А это, того, никого нет, — растерянно ответила Нелли.

— Как это — нет? Где они? — Торментир явно начинал раздражаться.

Нелл решила, что его злить не стоит, и принялась рассказывать:

— Мелис долго не возвращался, и мама пошла разыскивать вас обоих…

— Куда она пошла? — зарычал Торментир, словно Нелли была в этом виновата.

— К Айвори, — сухо ответила Нелл.

К удивлению Нелли, на лице Торментира явственно отразился ужас.

— Нет, только не это! — он закрыл лицо руками и опустился в кресло, где минутой раньше в прострации сидела Нелл.

Девушка никогда не видела, чтобы маг был в таком отчаянии. Он раскачивался из стороны в сторону, и встрёпанные космы его волос колыхались.

— Этого просто не может быть! — почти простонал он. — Я не должен был её отпускать! Надо было наложить заклятие, чтобы и она не могла выйти!

— Э-э-э… Магистр Торментир, — осторожно начала Нелли. — Солус! Почему вы так расстроились? Все обойдётся! Она вернётся, вот увидите!

— Она не должна была! Что теперь он с ней сделает? — у Торментира явно выдался тяжёлый день.

— Да почему это вы так переживаете?! — довольно невежливо Нелли потрясла его за плечо.

Торментир болезненно охнул, будто на плече была рана, и сразу отстранился от Нелл. Он посмотрел на Нелли и с болью произнёс:

— Да потому, что она моя жена!

Нелли похлопала длинными ресницами:

— Что-что? — потрясённо переспросила она. — Куда?

— Что слышала, — буркнул маг, опуская голову.

— А когда это случилось? — болезненно морщась, будто речь шла о каком-то несчастье, спросила Нелли.

— В Депьярго.

— А чего вы молчали?

— Твоя мама не хотела говорить. А потом ещё Лидброт…

— Да, ни фига себе дела! Ну вы все даёте! — возмущаясь, Нелли словно ожила. — Вначале вы тут со своими секретами! И хоть бы намекнули! Правда, Мелис болтал там что-то…

При упоминании этого имени Нелли снова помрачнела.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли, относящееся к жанру Прочие приключения / Разное / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)