`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Наследство Жёлтой тени - Анри Верн

Наследство Жёлтой тени - Анри Верн

1 ... 8 9 10 11 12 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и редкая сообразительность Морана. Точно управляя аппаратом, он смог довольно плавно посадить его на озеро, избежав поломок.

Машина, коснувшись воды, потеряла скорость и застыла на месте. Боб, не меняя положения, облегченно вздохнул и вытер со лба пот.

– Уф! У меня было опасение, что я потеряю управление и мы нырнем в воду, как кусок свинца.

– Мы вышли из воды сухими, – воскликнул Билл. – Ты настоящий чемпион!

Опасность, которой подверглись друзья, совершенно не подействовала на профессора Клерамбара, который, как всегда спокойно, заметил:

– Вы не находите странным, Боб, что оба мотора заглохли одновременно?

Моран слегка вздрогнул.

– В самом деле, здесь какая-то несуразность. Можно было бы понять, если бы остановился один мотор, но оба сразу – уму непостижимо.

– Ты уверен, что горючего было достаточно? – спросил Баллантайн.

Боб кивнул.

– Я в этом уверен, Билл. Когда мы отправлялись из Нагаи-Пакар, то горючего хватило бы долететь до Ахмадабада и даже обратно.

Билл решительно приподнялся.

Я сейчас взгляну на эти моторы.

Открыв капот машины, он стал осматривать моторы. Незамедлительно раздался его голос:

– Командан! Профессор! Посмотрите…

Боб и археолог взглянули на моторы, и их удивлению не было конца. Ни карбюратора, ни динамо не было: все превратилось в какое-то месиво.

– Вот это да! – воскликнул Боб. – Что могло привести моторы в такое состояние? Не.удивлюсь, что они были просто заблокированы. Твое мнение, Билл, что случилось с моторами?

Шотландец, который хорошо разбирался в технических вопросах, в ответ только пожал плечами.

– Непонятно, – проговорил он. – Я повидал всякие моторы, но в таком состоянии…

Глава 7

Выход из строя моторов гидросамолета привел друзей в крайнее замешательство. Хорошо разбираясь в механизме машин, Моран и Баллантайн тем не менее не могли дать объяснение этой загадочной поломке моторов, исправить которые уже было невозможно. С подобной аварией им еще никогда не приходилось сталкиваться.

Клерамбар, качая головой и морща лоб, явно был обеспокоен не только аварией, но и теми условиями, в которых она произошла.

– Мне это совсем не нравится! – неоднократно повторял он.

– Вы думаете, что мы этому рады? – спросил Билл. – Если бы командан не совершил чудо, быть бы нам сейчас на дне озера с маленькими рыбками во рту.

Боб Моран рассмеялся.

– Да, с рыбками во рту. Это была бы совсем другая уха…

– Я вот что хочу сказать, – заметил Клерамбар. – Мне кажется странным, что эта совершенно необъяснимая катастрофа произошла в то время, когда мы приближались к тайнику Минга.

– Вы думаете, что это дело рук Желтой Тени? – спросил Моран.

– Если бы речь шла об обычной аварии, – ответил профессор, – то я бы мог сомневаться, но в данном случае мне кажется, что здесь не обошлось без проделок Минга.

– Но ведь он умер! – сказал Баллантайн.

– Полной уверенности в его смерти у нас нет, – заметил Моран. – Но, даже будучи мертвым, он может оставаться опасным. Эта авария, тяжелых последствий которой нам удалось избежать, имеет связь, как и предполагает профессор, с его наследством.

Наступило молчание, которое первым нарушил Клерамбар:

– Остается открытым вопрос о том, продолжим ли мы путешествие или возвратимся обратно.

Боб Моран пожал плечами.

– Возвратиться обратно? – проговорил он. –Каким образом мы можем добраться до Нагаи-Пакар… по крайней мере, в данный момент?

– Ну а если на нашей надувной лодке? – спросил Баллантайн.

– У нее нет мотора, – ответил Боб. – А на веслах нам пришлось бы идти долго…

– А не сообщить ли нам по радио в Ахмадабад? – проронил Клерамбар. – У нас ведь есть приемопередаточная радиостанция. За нами могли бы приехать.

– Очевидно, можно сообщить по радио, – проговорил Моран. – Но ведь мы прибыли сюда с целью завладеть наследством Желтой Тени. Для этого следует пренебречь некоторыми опасностями.

Указав на остров, расположенный в центре озера и находящийся в трех-четырех километрах от местонахождения гидросамолета, Моран продолжал:

– Нам потребуется один час, максимум два, чтобы добраться до острова. Для меня отступление смерти подобно. Что бы ни случилось, у нас есть оружие, и мы в состоянии защищаться.

В глубине души оба друга Морана придерживались такого же мнения. Они были не робкого десятка, и их долго убеждать не требовалось.

– Командан прав, – сказал Баллантайн. – Было бы глупо возвратиться обратно… Не правда ли, профессор?

Аристид Клерамбар, потеребив свою козлиную бородку и покачав головой, проговорил:

– Как бы там ни было, я не могу один выступать против двоих. Решение принимается большинством. Следовательно, нам ничего не остается, как броситься сломя голову в эту авантюру.

– Прежде всего, – заявил Моран, – мы должны закрепить гидросамолет, чтобы его не унесло течением и чтобы в случае необходимости мы смогли его найти. Затем накачаем надувную лодку, загрузим ее оружием и продовольствием и возьмем курс на остров.

Первая часть этого плана была реализована без особых затруднений. Однако вытащить лодку из складской камеры гидросамолета без большого сюрприза не удалось. Когда Баллантайн подобрался к водонепроницаемой переборке, чтобы освободить крепления, он вдруг вскрикнул и отступил назад так резко, словно увидел ядовитую змею.

– Вот те раз! Там кто-то есть…

– Кто-то? – повторил за ним Моран. – Это тебе приснилось, старина.

– Да нет же, командан! Там кто-то шевелится. Какое-то живое существо. Я уверен, командан!

Боб Моран выхватил из кобуры автоматический пистолет и громко приказал:

– Выходите! Предупреждаю, что при малейшем сопротивлении с вашей стороны буду стрелять…

Поскольку никакой реакции на эти слова не последовало, он повторил:

– Вы меня слышите? Выходите!

На этот раз кто-то задвигался, выбираясь из помещения, и друзья увидели перед собой девушку. Да, это была та красивая девушка, которую они накануне встретили в Нагаи-Пакар, очаровательная Синтия Пейдж.

Выбравшись из складского помещения самолета, американка встряхнула рыжеватой шевелюрой, улыбнулась и сказала:

– Добрый день, господа…

– Я полагал… – начал Моран.

Прервав его, она заявила:

– Вы не разрешили мне сопровождать вас, командан. Это я хорошо помню. Но мне было крайне необходимо добраться до Коуч. Я подумала, что раз не хотят меня везти за плату, то прокачусь бесплатно. Ночью я проникла в ваш самолет, ну а дальше вам известно.

Билл Баллантайн пробормотал сквозь зубы:

– Вы знаете, чем это кончилось, девочка? Вас бы следовало хорошенько выпороть… И вы этого заслуживаете.

Боб Моран засмеялся.

– Твоя порка не имеет смысла, Билл. Мисс Пейдж сама себя наказала.

Слегка поклонившись ей, Моран сказал:

– Соблаговолите сопровождать нас! – И он показал рукой на

1 ... 8 9 10 11 12 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследство Жёлтой тени - Анри Верн, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)