Новые приключения Шерлока Холмса - Юрий Валерьевич Литвин
Ватсон перевел дух и продолжил:
– Да, остался доволен! И нечего надо мной смеяться! Это не смешно…
Холмс медленно раскурил трубку, и выпустил в сторону доктора струю дыма.
– Перестаньте паясничать Ватсон! Дайте мне сто фунтов и можете рвать челюсти прямо на улицах Лондона. Или потрошить клиентов в темных подворотнях. Я вам слова не скажу. И Лестрейду не скажу. Из вас получиться новый Джек Потрошитель с вашими-то талантами. Но только дайте мне денег!
– Зачем они вам?
– О-о! Этого вы любезнейший Гиппократ, я вам сказать не могу по нескольким причинам.
– Например?
– Ну, во-первых, это мое личное дело… Во- вторых тут замешаны важные люди, причем, скажу без ложной скромности, особы, приближенные к королевской семье. В-третьих, вы не умеете хранить тайны, даже врачебные…
– Я? – сразу вскинулся доктор,– Интересно! Когда это я выдавал врачебные тайны?
– Ха! – Холмс радостно потер руки,– Я могу привести вам тысячу примеров!
– Приведите!
– Могу, но не стану,– заупрямился сыщик.
– Нет, приведите! Я настаиваю.
– Да не буду я, не приставайте, Ватсон!
– Ну хоть один?
– Ладно, так и быть,– Холмс задумался,– Помните, когда Джонатан Смол выскочил на берег из катера и чуть не ушел от нас с сокровищами Агры?
– Конечно, помню,– кивнул доктор.
– Прекрасно. Мы бросились его догонять, а он увяз в песке. Кто громче всех тогда кричал: «Не спешите, у него деревянная нога! Он калека! Он от нас не уйдет!» А?
– По-моему вы, Холмс…
– Я? – Холмс подавился дымом и закашлялся,– Это неслыханно! Кричали вы!
– Нет, вы!
– Вы! Хотя, может быть ия…– Холмс задумался,– Вы же прекрасно знаете, что у меня этот…
– Склероз! – подсказал Ватсон.
– Вот! – почему-то обрадовался Холмс,– именно склероз! И это еще один пример того, что вы не умеете хранить врачебные тайны… Зачем вы произносите это вслух? Короче, гоните мне ваши грязные сто фунтов, и дело с концом… Где, вы говорите, они лежат? В ящике комода? – сыщик принялся энергично вытряхивать содержимое ящиков на пол.
– Что вы делаете!? – завопил Ватсон, пытаясь оттащить Холмса от комода.
– Я просто беру то, что мне причитается по праву,– отбиваясь от доктора его же подтяжками, заявил великий сыщик,– Вы проспорили мне сто фунтов!
– Когда?
– Только что! Идите прочь! Выполняйте условия пари.
– Какого еще пари? – тяжело дыша в лицо Холмсу, поинтересовался Ватсон.
– Знаем какого! – нагло изгалялся сыщик,– Ух ты!.. Вы носите трусы в горошек? Какая мерзость!
– Отдайте трусы, Шерлок! – вопил доктор,– Они мои, и я не знаю ни о каком пари!
– Знаете, не стройте из себя идиота, и скорее давайте мои деньги.
– Это мои деньги!
– Ага! Может и медные буки тоже ваши?
– Буки не мои,– резонно отвечал Ватсон, пряча трусы в карман,– а деньги мои…
– Вы бесчестный человек, а еще называете себя джентльменом!
Тут вошла миссис Хадсон:
– Джентльмены, к вам посетитель!
Холмс с криком: « Чур мой!» ринулся вон из комнаты, чуть не сбив по дороге миссис Хадсон. Ватсон последовал за ним. К тому моменту, как он спустился, сыщик уже во всю прыгал и кривлялся перед посетителем в своей обычной манере.
– Вы мистер Джонс? Я угадал? С вас двести фунтов!
– Я… – безуспешно пытался вставить хотя бы слово немолодой полный господин в смокинге.
– Молчите! Я все знаю. Вы маклер! Биржевой маклер Джонс. От вас ушла жена и вы хотите ее найти… Или нет. Наоборот! Вы ушли от жены и теперь хотите от нее спрятаться. Всего за четыреста фунтов я спрячу вас где угодно! Хоть на дне Темзы. Она вас не найдет, не бойтесь!
– Меня зовут Паркер,– воспользовавшись паузой, робко вставил клиент.
– Да хоть Бэкингем! – отмахнулся Холмс,– Выкладывайте денежки и я займусь вашим делом! Кстати… Вы случайно не тот Паркер, который украл мои медные буки?
– Нет, я…
– Точно? Смотрите мне… – сыщик погрозил посетителю прокуренным пальцем,– ладно, деньги на бочку и буду вас прятать. Доктор, несите мешок!
– Для денег? – испугался Паркер.
– Для вас, идиот! – гаркнул Холмс.
– Но я не хочу прятаться, я…
Сыщик опешил:
– Так чего же вы морочите мне голову?
– Я хочу изложить суть своего прихода!
– Не надо,– отмахнулся Холмс,– я и так все знаю.
– Да? – удивился посетитель.
– Конечно,– сыщик успокаивающе положил руку ему на плечо,– полиция ничего не узнает.
Паркер почему-то обрадовался.
– Значит, я смело могу ехать в Гвинею?
– Абсолютно. Но лучше в Антарктиду,– посоветовал Холмс,– там не так жарко.
– Ноя собирался в Гвинею,– заупрямился клиент.
– Хорошо,– Холмс был на удивление покладист,– езжайте… в Гвинею. Но помните, там очень жарко. Не правда ли, Ватсон?
– Ага,– согласно кивнул доктор,– мешок можно унести?
Холмс покрутил пальцем у виска.
– Езжайте… езжайте в свою Гвинею… и все будет в порядке. С вас… минуточку,– он что-то быстро прикинул в уме,– пятьсот фунтов, за все про все.
Паркер быстро кивнул и трясущимися руками выложил на стол требуемую сумму, после чего стал пятиться к выходу.
– Но я надеюсь, вы найдете преступника?– спросил он с порога.
– Обязательно! – широко и ободряюще улыбнулся сыщик, сгребая фунты со стола,– А можнт быть, даже двух!
– Вы думаете их двое? – Паркер занервничал.
Ободряющая улыбка Холмса превратилась в загадочную:
– Ни о чем не беспокойтесь! Доктор, дайте мистеру Паркеру мешок и проводите…
Когда Ватсон вернулся, Холмса уже не было в гостиной. На столе лежала записка, которая гласила:
«Буду поздно. К моему возвращению отыщите медные буки». А внизу стоял начертанный корявой рукой великого сыщика зловещий «Знак четырех».
ХОЛМСОНИАДА
Завывание ветра за окнами дома 221-б по Бейкер-стрит наводило на доктора Ватсона неприятные воспоминания, связанные с туманными образами небезызвестных болот, и он зябко ежился в глубоком кресле у остывающего камина.
« Вот сейчас встану и разожгу камин,– подумал доктор, не трогаясь с места,– нет, я действительно встану и разожгу камин,»– вновь подумал Ватсон через минуту, но все равно остался на месте и лишь слегка подергал окоченевшими ногами. Пронизывающая сырость насквозь пробирала его немолодой уже организм до судорог в конечностях. Промучившись еще минут пять, Ватсон подумал следующее:
« Нет, я бы непременно разжег камин, если бы эта поганая сыскная крыса Холмс не привязала меня к креслу спящего!»
А дело было в том, что впавший в маразм Шерлок стал развлекаться в последнее время самыми идиотскими способами, как-то: задиранием юбок у миссис Хадсон, бросанием кофейника в места отсутствия у доктора Ватсона сверхчувствительных сыщицких точек, а также привязыванием вышеупомянутого доктора к креслу в момент его, доктора, глубочайшего опьянения.
Во время очередной попойки на Бейкер-стрит, в компании бывшего каторжника
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новые приключения Шерлока Холмса - Юрий Валерьевич Литвин, относящееся к жанру Прочие приключения / Юмористическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


