`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Евгений Коковин - Первая любовь

Евгений Коковин - Первая любовь

1 ... 8 9 10 11 12 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы с Илько долго не спали в тот вечер. Костя Чижов был на вахте.

– Дима, а если мы их спасем, то дальше что? – спросил Илько.

– В порт доставим.

– Ох они и обрадуются!

– Еще бы!

– Какие они, хорошие или нет? Может быть, ку­лаки…

– Чудак же ты, Илько! Какие же на судне могут быть кулаки! Обыкновенные моряки.

Илько посмотрел на меня недоверчиво и сказал:

– Инглиши…

– Ну и что же, инглиши? Всякие бывают.

– То-то всякие, инглиши – не советские.

На палубу вышел Николай Иванович. Увидев нас, он вытащил знакомые мне с давних пор часы-луковицу и сказал:

– А спать за вас кто будет?

– Не хочется, Николай Иванович.

Механик шутливо нахмурился.

– Сейчас же по койкам! А то как придем в Архангельск, доложу Максимычу, что судовой распорядок на­рушаете. Тогда вам больше моря не видать.

Николай Иванович ушел к себе в каюту. Мы тоже отправились в кубрик и улеглись на койки.

Я долго не мог уснуть, все смотрел на круглое све­товое пятно иллюминатора. Мне хотелось представить людей, спасать которых шел наш пароход. В своем во­ображении я пытался нарисовать картину: море, шлюп­ка и в шлюпке – люди. Одежда у них мокрая, лица усталые, глаза тусклые, потерявшие надежду на жизнь. А море шумит, шумит, и горизонт огромен, и нет на нем желанного дымка корабля, идущего на спасение.

На другой день утром стало известно, что на палубу «Октября» ночью был поднят обломок весла. Это гово­рило о том, что кораблекрушение произошло поблизости. Но это принесло и опасения: неужели люди погибли?

Весь день прошел в томительном ожидании. И толь­ко к вечеру вдали на юго-западе вахтенный штурман заметил точку. Вскоре было точно установлено, что это шлюпка и в ней находятся люди.

…В шлюпке было шесть человек. Первым на борт «Октября» поднялся высокий человек лет тридцати пяти. Он был хорошо сложен и имел вид циркового артиста. В его часто прищуриваемых глазах я заметил холодное высокомерие. Подавая руку капитану «Октября», он ко­ротко улыбнулся и сказал:

– Алан Дрейк, штурман «Гордона». Мени тэнкс фор юр кайндес. Ду ю спик инглиш?

Это означало: «Говорите ли вы по-английски?»

Наш капитан утвердительно кивнул головой и отве­тил штурману «Гордона» тоже по-английски. Англича­нин снова улыбнулся и произнес какую-то очень длин­ную фразу.

В это время на палубу нашего парохода один за дру­гим поднялись остальные моряки погибшего английского судна. Если Алан Дрейк выглядел сравнительно бодро, то вид остальных англичан был ужасен. Худые оброс­шие лица и впалые глаза свидетельствовали о пережи­том голоде, тревожных днях и бессонных ночах. Обесси­ленные моряки смогли влезть на палубу лишь с по­мощью наших матросов. Они едва держались на ногах.

Один из спасенных сразу же привлек особое внима­ние всей команды «Октября». Это был мальчик лет две­надцати. По узким глазам и по матовой желтизне кожи мы догадались, что он – китаец.

Мальчик держался очень робко и молчал.

– Спросите, кто этот мальчик, – шепнул я Павлику Жаворонкову. – Как он попал к ним на пароход?

– Я уже знаю, – громко ответил радист. – Это бой, салонный лакей, прислужник.

Лакей! Это слово для нас казалось странным, неле­пым и даже оскорбительным. Я подумал, что, вероятно, жизнь маленького китайца на английском пароходе бы­ла очень нелегкой.

Капитан Малыгин распорядился проводить спасен­ных моряков в приготовленный для них кубрик, а сам со штурманом Аланом Дрейком отправился в кают-компанию, что бы побеседовать и выяснить обстоятель­ства гибели «Гордона».

Наш третий штурман, ведавший судовой аптечкой, принес англичанам лекарства против простуды. Вскоре, подкрепившись обедом, изголодавшиеся и усталые анг­лийские моряки спали на койках, заботливо приготов­ленных командой «Октября».

«Октябрь» продолжал поиски: в море должна быть еще одна шлюпка с погибшего парохода.

На другой день рано утром Павлик Жаворонков за­шел в кубрик навестить англичан и узнать, не требуется ли им что-нибудь. Однако все моряки после пережитых тревог спали крепким сном. Лишь один из них лежал с открытыми глазами. Как узнал наш радист, этого моря­ка-кочегара звали Джемс.

Разговорившись с Джемсом, Жаворонков услышал историю странствии английских моряков по морю на шлюпке. Потом радист рассказал эту историю нам.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

РАССКАЗ КОЧЕГАРА

«Гордон» находился в море, далеко от берега, когда разразился неожиданный, огромной силы шторм. Судно было старинной постройки, дряхлое, неуклюжее и мало­сильное, хотя и большое.

Неприятности начались с того что отказало рулевое управление. Огромный пароход без управления мотался по океану, как щепка. Когда в старом корпусе «Гордо­на» появилась течь, моряки поняли: гибель неминуема. Попытки откачивать воду оказались напрасными. Мно­гие из команды были уверены, что если «Гордон» попа­дет серединой на большую волну, он переломится на две части. Такие случаи нередки в мореплавании и из­вестны старым морякам.

Вода все больше и больше заполняла трюмы. «Гордон» погибал. И тогда люди бросились к шлюпкам – к последней, хотя и крошечной, надежде на спасение.

Шлюпка, в которую попал кочегар Джемс, была спу­щена последней. Как она оторвалась от борта погибаю­щего судна – этого не смог бы сказать ни один из ока­завшихся в ней моряков. Просто чудо, что шлюпку не ударило волной о борт «Гордона».

Но это еще не было спасением. Шторм не утихал. Волны бросали маленькое суденышко из стороны в сто­рону. Люди видели себя то на высокой страшной горе, то вдруг оказывались словно в глубокой пропасти между такими же горами волн, готовыми вот-вот сомкнуться над шлюпкой.

В шлюпке было пять человек. Люди еще не успели прийти в себя и узнать друг друга, как почти рядом, где-то в волнах, послышался жалобный прерывистый крик, заглушаемый ревом шторма:

– По-мо-ги-те!

Боцман Броун, сидевший у руля, резко повернул шлюпку. Нужно было спасти человека.

– Это Дрейк, ну его к черту! – злобно прошептал стюард Харлей.

Но штурман Дрейк уже ухватился за борт шлюпки. Рискуя жизнью. Джемс, боцман Броун и китайчонок Ли втащили бесчувственного штурмана в шлюпку. В эту минуту они словно забыли, что для них Дрейк был са­мым ненавистным человеком. А возможно, они думали, что после спасения он изменится. Кто знает, о чем они думали и вообще думали ли они в эти минуты?

Стюард знал: запас продовольствия на шлюпке на­столько скуден, что его хватит на пять человек едва ли на сутки. В другой обстановке стюард посмеялся бы над человеком, который называет три банки консервов и крохотный ящик с сухарями «запасом продовольствия». Шестой человек – лишний рот – только уменьшит нор­мы. Кроме того, Харлей отлично знал характер штурма­на Дрейка: не дай бог, если Дрейк захватит продукты в свои руки. Потому стюард ничуть не обрадовался, когда в шлюпке появился шестой человек.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Коковин - Первая любовь, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)