`

Карл Май - Нефтяной принц

1 ... 95 96 97 98 99 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Почему мои братья не выставили часовых? Правда, бояться было нечего — мы с Виннету отправились вперед, но об осторожности забывать нельзя.

Он нисколько не удивился, что навахо оказались здесь. Так же вел себя и Нитсас-Ини. Он знал, что Олд Шеттерхэнд брал с собой его сына Ши-Со. Почему же теперь с ним не было юноши? Отцовское сердце так стосковалось по сыну, что он едва сдерживался, чтобы не спросить. Однако он, воин и вождь, не позволял прорваться своим чувствам наружу.

Белая скво, увидев Шеттерхэнда, вскочила. Но и она не осмеливалась задать ему вопрос. Глаза ее несколько мгновений вглядывались в темноту, потом вдруг она сорвалась с места с громким, торжествующим криком: «Ши-Со, звезда моя!»

Присутствующие сидели, не говоря ни слова. У вождя было совершенно неподвижное лицо, словно он превратился в каменную статую. И только минут через десять во тьме послышались легкие шаги. Скво вела своего сына за руку. Когда она вошла с ним в круг света, спокойно уселась на прежнее место.

Ши-Со подошел к отцу и протянул ему руку. Вождь внимательно смотрел на сына, разглядывая его молодое и сильное тело, его свежее лицо с интеллигентными чертами. В какой-то миг глаза его загорелись радостной гордостью, а потом лицо его снова стало непроницаемым, как и прежде. Он не схватил протянутую руку сына, а сделал вид, будто совершенно не увидел ее. Ши-Со повернулся и опустился на землю возле Адольфа Вольфа. Обижаться на отца ему и в голову не пришло. Он знал, как любит его отец, но помнил он и законы племени, поэтому уже сожалел о протянутой руке. Он сделал это только потому, что приехал из Европы: обычаи его родины не позволяли этого делать. Он был юношей и в присутствии мужчин не мог делать ничего, что не было настоятельной необходимостью в данном положении.

Олд Шеттерхэнд с довольной улыбкой наблюдал за этой сценой. Он знал, что в этом семействе гнездится больше любви и счастья, чем у многих белых пар, проявляющих на людях кучу внимания и нежности, но, оставшись вне поля зрения чужих глаз, живущих, как кошка с собакой.

— Мой брат Шеттерхэнд был в нашем лагере? — спросил вождь.

— Нет. Если бы я был там, то едва ли вернулся. А Нефтяной принц с Батлером и Поллером?

— Были.

— Вы дали им оружие и снаряжение?

— Да.

— Они говорили, что вместе с нами ехали и вместе с нами попали в плен к нихора, а потом им удалось убежать?

— Точно так. Откуда мой брат знает все это? Может быть, он говорил с тремя убийцами?

— Нет, — ответил Олд Шеттерхэнд. — Я просто предположил. Этим убийцам нужно было оружие, значит, они обязательно должны были обратиться к вам. Да даже имей я время, мне бы не пришло в голову скакать к прежнему вашему лагерю, потому что к вечеру я узнал, что вы его оставили.

— От кого?

— Мне сказали это собственные глаза.

— Уфф! Так ты нас видел?

— Да. Я сидел на высоком дереве, выслеживая нихора, когда увидел, как вы едете по другому берегу.

— Так, может быть, и нихора нас видели?

— Нет.

— Ты точно знаешь?

— Мне известно это от них самих. Я их подслушал. С нами был Ши-Со. Он держал лошадей, пока мы с Виннету проникли в лагерь врагов. Я вернулся с Ши-Со, чтобы сообщить об этом моим белым братьям и разыскать моих краснокожих друзей. Виннету остался там: он продолжает наблюдение за врагами. Очень рад, что встретил здесь моего брата Нитсас-Ини, и мне не надо разыскивать воинов навахо.

— И я рад после долгой разлуки снова увидеть моего брата Олд Шеттерхэнда. Завтра враги попадут в наши руки.

— Несомненно, хотя я знаю, что предположения моего брата покоятся на ложных основаниях.

— Олд Шеттерхэнд заблуждается. Я думаю точно так же, как и он.

— Не знаю.

— Нихора найдут наш лагерь пустым и пойдут по нашим следам.

— Сначала нихора захотят напасть на нас. Они не догадываются, что воины навахо оставили свой лагерь.

— Уфф! На моих белых братьев хотят напасть? Где?

— Они думают, что мы разыскиваем навахо и хотят встретить нас у Зимней Воды, чтобы перестрелять всех.

— У Зимней Воды? Неплохой план. Ни одно место так не подходит для устройства засады, как это. Мои братья не пойдут туда?

— Наоборот — пойдем.

— И вступите в сражение?

— Надеюсь, сражения не будет. Возможно, нихора сдадутся без боя.

— Уфф! Как же такое возможно?

— Воины навахо помогут нам в этом. Так я думаю!

— Если ты хочешь, мы поможем. Мы подождем врагов на той стороне реки, в нашем новом лагере.

— Не знаю, где он расположен, но Зимняя Вода подходит для этого гораздо лучше.

— Мой брат прав. Мы пойдем с ним к Зимней Воде. Но как же в таком случае мы поймаем Нефтяного принца и обоих его сообщников?

— Вы хотите взять их в плен? — спросил Олд Шеттерхэнд, на лице которого можно было прочесть выражение легкого удивления, столь редкого у этого человека.

— Да, — ответил вождь.

— Вы же снабдили их ружьями и боеприпасами!

— Но они нас обманули!

— И вы беспрепятственно позволили им уйти!

— Потому что я дал им слово.

— Теперь понятно! Ты же не знал, что Нефтяной принц убил двух твоих разведчиков.

— Нет, этого я не знал.

— Значит, ты хочешь пойти по следам врагов, чтобы отомстить им за смерть разведчиков?

— Хочу и должен, но преследовать их мне не нужно, они сами придут к нам.

— В самом деле? Странно! Они должны были бы радоваться, если б им удалось уйти от вас и от нас.

— Да, — ловко встрял в разговор Вольф, при этом лицо его выказывало высшую степень удовольствия, — если бы только у них был чек!

— А у них его нет?

— Нет, он у меня.

— И как же вам это удалось?

Вольф удовлетворил любопытство Олд Шеттерхэнда и добавил:

— Потом мы наблюдали за ними и узнали, что они нас преследуют. Мы даже выслали двух разведчиков.

— Хм! Это небезопасно. Ваши лазутчики могут легко спугнуть их.

— И я бы тоже отказался от разведчиков, — заметил вождь. — Когда ты собираешься ехать к Зимней Воде?

— Как только займется день.

— Тогда их еще здесь не будет. Видишь, мы вынуждены оставить несколько человек.

— Охотнее всего я бы остался сам, но не могу. Вольф и ты — также. Но мы должны наблюдать за ними. Отбери самых лучших, самых хитрых и самых надежных людей!

— Не беспокойся, я это сделаю.

— Скажи им, что лучше застрелить эту троицу, чем позволить им уйти. Ненавижу кровопролитие, но эти убийцы подобны диким зверям. Они пойдут по нашему следу и запросто прольют кровь, если не получат чек назад. И еще одно. Я не вижу кантора. Где он? — озабоченно спросил Шеттерхэнд.

— У меня в лагере. Он сбежал отсюда и прошел вдоль реки довольно далеко. При этом он пел и шумел. Я послал воинов за реку, они поймали его и притащили ко мне.

1 ... 95 96 97 98 99 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карл Май - Нефтяной принц, относящееся к жанру Приключения про индейцев. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)