Андрей Быков - Марош. Командор крови
Все замерли, устремив на принца свои взоры и ожидая ответа. Он едва заметно улыбнулся, помолчал и потом ответил:
— Господа, примите мою самую искреннюю признательность и благодарность за ваше желание умереть ради меня. Однако вы все нужны мне абсолютно живые и здоровые. Вы единственные в этом мире, господа, на кого я могу положиться. И потому я не дам никому из вас командовать ни полком, ни батареей, ни эскадроном.
Офицеры взволнованно переглянулись. В глазах их читались недоумение и обида.
— Ваше высочество, — голос полковника дрожал от волнения, — может быть, вы соблаговолите объяснить, чем вызвано это ваше более чем странное решение?
— Разумеется, господа, — кивнул принц, — давайте подумаем, что нас ждёт впереди? А впереди нас ждут нескончаемые бои. Я намерен не только окончательно закрепиться в землях баронов, полностью забрав их под свою руку, но и идти дальше. Я намерен, господа, — вдруг заговорил он высоким, дрожащим от напряжением голосом, — я намерен вернуть себе корону моих предков, нагло захваченную презренным узурпатором!
В шатре наступила звенящая тишина. Офицеры, потрясённые целью, поставленной перед ними принцем, молчали, не зная, как реагировать на это. Принц же, помолчав, справился с охватившим его волнением и, стараясь говорить ровно, произнёс:
— А для этого, господа, мне понадобиться армия. Огромная армия! И этой армией должен кто-то руководить. Вести в бой роты, полки, эскадроны и батареи. Вас не хватит на всю армию, господа… Мне нужны подготовленные, обученные офицеры. А для того, чтобы они у меня были, мне нужны военные Академии. Для начала — три. Пехотная, конная и артиллерийская. И, отдельно, Морская Академия. Для подготовки флотских офицеров. Вот поэтому, господа, я и не дам вам ни одного полка в подчинение. Вы создадите для меня эти Академии! И будете там преподавать, готовя для моей армии офицеров. Надеюсь, я удовлетворил вас своим ответом, господин полковник?
— Более чем, Ваше высочество, — ответил полковник, не сводя с принца изумлённого взгляда, — более чем! Вы не устаёте поражать нас своими решениями!
— Исходя из всего вышесказанного, — заговорил принц, не обращая внимания на восторженные взгляды, — я предлагаю вам самим разбиться на соответствующие рода войск, составив что-то вроде организационных штабов. Составить планы создания академий и представить их мне на рассмотрение. Попрошу это сделать в самые короткие сроки. К следующей весне вы должны быть уже готовы принять своих первых слушателей.
— Будет исполнено, Ваше высочество, — ответил за всех адмирал Кардеш.
— Ну, что ж, прекрасно. В таком случае, господа офицеры, если ко мне больше нет вопросов, то я вас более не задерживаю.
Офицеры, откланявшись, быстро вышли из шатра. Уже по пути к лагерю они начали разбиваться на отдельные группы в соответствии с теми видами войск, которые они представляли. Среди них царило заметное возбуждение и воодушевление от предстоящей работы.
— Да, Ваше высочество, — сказал адмирал, стоя рядом с принцем у входа в шатёр и глядя вслед удаляющимся офицерам, — Похоже, что вы вдохнули в них новую жизнь! Даже я, зная о ваших планах, был поражён услышанным.
— Дорогой мой адмирал, это только начало. Всё ещё впереди, — повторил принц уже сказанную им несколько дней назад фразу.
Уйдя в шатёр, принц налил себе в бокал вина, уселся в плетёное кресло и глубоко задумался. Ему вдруг вспомнилась поездка в баронат Ландор.
В лагерь пиратов, разбитый на большом поле неподалёку от Гарлуна, прибыли гонцы от Легора, доставившие письменное сообщение о том, что его отрядом захвачен небольшой городишко на севере Редома под названием Генур. И передали от него запечатанный сургучными печатями пакет.
Вскрыв пакет, Командор достал из него договор о наследовании, подписанный бароном Ландор. Немедленно был вызван адмирал Кардеш. В город, к графу Гарушу, умчался гонец с приглашением срочно прибыть к Командору по неотложному делу.
Спустя час на дороге, идущей от города мимо пиратского лагеря, показалась небольшая кавалькада из пяти человек. Сам граф, гонец, отправленный за ним и трое сопровождающих графа охранников.
Подъехав к шатру Командора, граф спрыгнул с лошади и, поздоровавшись, поинтересовался, что за спешка такая, что ему пришлось срочно прервать заседание Совета города?
Командор молча протянул ему полученный пакет. Прочтя договор, граф задумался. Потом подошёл к столику, стоявшему у полотняной стенки и, налив себе вина, повернулся к присутствующим:
— Командор, я вас поздравляю! Это ваша первая крупная победа на этой земле. Барон Ландор признал вас. Значит, и остальные признают тоже.
Чокнувшись с Командором и адмиралом, граф выпил. Потом продолжил:
— Теперь вам надо ехать в Ландор на церемонию вашего официального признания наследником барона. И ехать надо немедленно.
— Думаю, что выезжать надо завтра с утра, — добавил адмирал.
— Поддерживаю, — кивнул граф, — кого думаете с собой взять?
— Только наших офицеров. Тех, кто прибыл со мной из империи. Кроме того, заберу с собой тот десяток, что сопровождал гонца от Легора. Это люди Сапуна. И им необходимо вернуться в свой отряд.
— Правильно, — вновь согласился граф, — я, в свою очередь, тоже дам вам в сопровождение с десяток своих людей. Тоже — из наших. И, знаете что… пожалуй, я отправлю с вами ещё с десяток местных дворян, верных мне. Пусть своими глазами увидят вашу церемонию признания. На них это должно произвести впечатление. Я думаю, что будет очень хорошо для того дела, что мы намечаем провести здесь.
— Вы правы, граф, — согласился с предложением Командор, — в таком случае немедленно отправляйтесь обратно в город и отдайте соответствующие распоряжения. Завтра на рассвете ваши люди должны быть здесь.
Коротко простившись, граф со своей охраной убыл в город.
Адмирал тоже покинул шатёр, отправившись готовить выбранных людей в дорогу.
На следующий день Командор в сопровождении отобранных офицеров и десятка конных стрелков уже готовился выезжать из лагеря, когда на дороге показалась большая группа всадников. Подъехав к тому месту, где собралась группа отъезжающих, дворяне Редома шумно приветствовали и Командора, и остальных офицеров. Люди же из окружения графа лишь молча поклонились Командору и смешались с группой его офицеров.
— Приветствуем вас, Командор, — от имени всех дворян поздоровался с ним сорокалетний маркиз Ламбо, — не просветите ли нас, чем вызвана такая спешка с отъездом? Признаться, господин граф Гаруш вчера сильно заинтриговал нас, пообещав, что мы будем свидетелями невероятного и запоминающегося события, о котором будем рассказывать своим внукам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Быков - Марош. Командор крови, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


