Джереми Прайс - Невеста капитана Тича
9
Шпигат — отверстие для стока воды в борту корабля.
10
Полубак — палубная надстройка на баке (носовая часть палубы корабля от форштевня до фок-мачты, где обычно расположены помещения для команды).
11
Ют — часть палубы от задней мачты до конца кормы (гака-борта).
12
Квартердек — приподнятая до линии фальшбортов кормовая палуба.
13
Шериф — судебный исполнитель в графствах Англии и Шотландии.
14
Сенешаль — здесь: офицер, ответственный за проведение экзекуции.
15
Береговые братья — так называли себя пираты, подвязавшиеся в районе Карибского моря и основавшие своеобразную пиратскую республику на острове Тортуга у северо-западного берега о. Гаити.
16
Капер — каперское судно, владельцы которого имели официальные полномочия на захват торговых судов враждующих держав (XVI-XVIII вв.).
17
Полуют — короткая возвышенная часть юта, надстройка, начинающаяся у кормы, но не доходящая до последней мачты.
18
Брамсель — третий снизу сразу парус на мачте с прямым парусным вооружением.
19
Твиндек — пространство между верхней и нижней палубами у двухпалубных судов.
20
Турникет — хирургический инструмент для остановки кровотечения.
21
Узел — условная мера скорости, обозначающая морскую милю в час (морская миля равна 1852 метрам ).
22
Бейдевинд — курс корабля под острым углом к ветру.
23
Пэлл-Мэлл — фешенебельная улица в Лондоне.
24
Антигуа — один из группы Малых Антильских (т. наз. Наветренных) островов.
25
Буканьеры — команды пиратских судов в районе Центральной Америки обычно состояли из беглых кабальных рабов и переселенцев. На суше они занимались охотой, выделкой шкур и копчением мяса. Коптильни устраивались примитивным способом — над кострами, и назывались буканами. Отсюда английское название антильских пиратов — буканьеры (коптильщики).
26
Марсовый — вахтенный матрос, наблюдавший за горизонтом со специальной площадки на мачте (марса).
27
Форпик — узкое место трюма в самом носу судна.
28
Шлюп — одномачтовое судно с косым парусным вооружением.
29
Барк — трех — или четырехмачтовое морское судно с прямым парусным вооружением на передних мачтах и косым на задней (бизань-мачте).
30
Кабельтов — морская мера длины, равная 0, 1 мили (185, 2 метра ).
31
Порты — (здесь) отверстия для пушек в борту судна.
32
Ярд — английская мера длины, равная 0, 914 метра .
33
Топсели — (верхние марсели) верхние паруса на судах с прямым парусным вооружением. Фрегат — крупное трехмачтовое судно (обычно военное) с прямым парусным вооружением.
34
Фордевинд — курс, дающий возможность полностью использовать силу ветра, который при этом дует прямо в корму.
35
Фордек — передняя часть палубы от середины судна (миделя) к носу.
36
Брандскугели — предварительно раскаленные на огне ядра. «Летающие ангелы»— обрывки цепей, которыми пираты заряжали орудия вместо картечи.
37
Фал — снасть в виде специальных талей, служащая для подъема рангоута (рей, грузовых стрел и пр.).
38
Приватир — судно, которое владелец сдавал пиратам в аренду за определенный процент добычи (обычно довольно высокий).
39
Нок — свободный конец реи.
40
Кливер — один из косых парусов на бушприте.
41
Бульварк — высокий и прочный фальшборт на военных судах, служащий для укрытия команды и палубных орудий от пуль и шрапнели.
42
Каронада — старинное тяжелое короткоствольное орудие.
43
Клюз — круглое отверстие в борту для пропускания швартовых или якорных канатов (якорный клюз).
44
Сен-Катис — один из группы Малых Антильских (т. наз. Наветренных) островов, отделяющих с востока Карибское море от Атлантического океана.
45
Салинг — решетчатая площадка при соединении стеньг с брам-стеньгами (второго и третьего колена мачты).
46
Макиавелли, Николо ди Бернардо (1469 — 1527) — известный итальянский философ, дипломат и государственный деятель.
47
Фатом — морская сажень, равная шести футам (1, 8288 м .).
48
Олд Грог — прозвище английского адмирала Эдварда Вернона (1684 — 1757 г . г.), который прославился тем, что распорядился разбавлять водой ежедневную порцию вина для матросов.
49
Насмешливое прозвище протестантского проповедника.
50
Траверз — перпендикулярное расположение объекта относительно курса судна.
51
Шпангоут — деревянные изогнутые брусья, формирующие остов корабля.
52
Галеон — большое трехмачтовое судно особо прочной постройки, снабженное тяжелой артиллерией. Эти суда служили для перевозки товаров и драгоценных металлов из испанских и португальских колоний в Европу.
53
Левиафан — мифическое (библейское) морское чудовище.
54
Филипп Пятый Анжуйский — король Испании (1688 — 1746).
55
Район бывшего испанского владычества в Южной Америке от устья реки Ориноко до полуострова Юкатан.
56
Веселый Роджер — шутливое название пиратского флага с изображением оскаленного черепа.
57
Брам-рея — третья снизу рея на мачте.
58
Остров Гаити.
59
Кулеврина — тяжелое гладкоствольное орудие, применявшееся в 16 — 17 в. в.
60
о-ва Хументос.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джереми Прайс - Невеста капитана Тича, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


