Юрий Иванов - Рейс туда и обратно
— Встречное судно, — позвал из ходовой рубки Серегин. — Но, кажется расходимся чисто.
— Слово «кажется» не должно существовать в лексиконе моряка, Серегин, — строго сказал Русов. Кинув на карту циркуль, он вышел из штурманской рубки в ходовую и взял бинокль. Окна были открыты, в рубку теплыми потоками вливался воздух, в соленом запахе которого уже улавливался сочный, волнующий дух земли. Да, расходились чисто, черный, низко сидящий в воде танкер с желтой надписью на бортах «Тексако» мощно вспарывал острым форштевнем синюю воду. Белые, пенные буруны вскипали и расходились справа и слева от него крутыми, глянцево сверкающими в солнечных лучах волнами. — И все же чуть отвернем. Пять градусов на правый борт, Серегин.
— Есть, пять градусов на правый борт, — ответил матрос, нажал кнопку рулевой колонки, танкер ушел чуть в сторону, кнопка щелкнула и, проследив несколько мгновений за стрелкой курсометра, Серегин доложил: — Ушли на пять градусов от генерального курса, товарищ старший помощник капитана.
— Так держать, Серегин. А то «кажется».
Серегин усмехнулся, потоптался, глянул сбоку на Русова. После той дурацкой, лунной ночи всем участникам легкой схватки на пеленгаторном мостике было стыдно и досадно за самих себя: ведь старые морские волки, а вели себя как петухи, впервые в жизни увидевшие курицу. Русов нахмурился, пожал плечами: что же произошло с ними? Рассорился с Куликовым, мальчишка глядит исподлобья, отворачивается при встрече, как и Серегин, разговаривает лишь официальным тоном: «товарищ старший помощник», а лишь кончилась вахта, бежит из рубки. Хотя как не бежать? Виктория его уже поджидает то где-нибудь в корме, под шлюпками, то на том же пеленгаторном мостике. Русов закурил, выглянул из окна рубки: матросы красили фальшборты, а боцман и сеньор Фернандо Ортега — полубак.
Русов пожал плечами — миллионер! Образ миллионера в его сознании сложился еще в детстве: толстопузый, мордатый, с толстенной сигарой в зубастой пасти — «мистер Твистер, бывший министр». Вот ведь сила искусства!.. Позже Русов неоднократно встречался с миллионерами, и каждый раз, ожидая встречи, представлял себе «мистера Твистера», а видел совсем других людей. Русов был знаком с господином Рейнером, совладельцем судостроительной фирмы в финском городе Раума. Там они получали сухогруз «Кандалакша», и Русов был в приемной команде. Они конфликтовали с фирмой, да еще как: в общем-то финны строили отлично, не придерешься, но все ж попытались вместо нового «вспомогача» двигателя, вырабатывающего на стоянках ток, подсунуть отремонтированный. И так все чистенько сделано, что просто надо быть чертовски опытным механиком, чтобы заметить зачистки на якоре коллектора. Ребята из приемной команды заметили, и Русов вместе с капитаном вел двухчасовую беседу с господином Рейнером, сухощавым, подвижным, спортивным мужчиной лет сорока. Тот Рейнер был чемпионом страны по буерному спорту и по утрам пробегал десять километров по холмам вокруг Раумы, прежде чем садился в свой синий «кадиллак» и ехал на работу. Когда сдавали судно, работать приходилось по двенадцать-четырнадцать часов, и господин Рейнер был в своем кабинете или среди рабочих на «Кандалакше».
А во время захода танкера в порт Форталеза, это было первое советское судно, посетившее небольшой южноамериканский порт, Русов оказался в гостях у сеньора Роландо Капчикоса, миллионера, владельца судоходной компании «Саравакка». Невысокий, плотный сеньор Роландо оказался отличным знатоком шахмат, дома у него была великолепная библиотека, в которой насчитывалось более шестисот книг по шахматам. И среди них избранные партии Ботвинника и Смыслова. Они сыграли с Русовым десять партий, восемь из них Николай продул, доставив сеньору Роландо громадное удовольствие: он выиграл у русского! Отчего-то сеньор Роландо считал, что русские подряд все отличные шахматисты... Нет, совсем не такими оказались миллионеры, какими они живописались Маршаком, но одна черта была для них общая: отчаянная, яростная борьба за каждую копейку, жажда прибыли хоть на грош. Как отчаянно бился господин Рейнер за тот двигатель, уговаривал русских, сулил им с капитаном богатые подарки, лишь бы приняли «двигун» как новый. И форталезский сеньор-шахматист содрал с русских самую высокую цену: так уж случилось, рыболовный флот, работавший в ту пору в юго-западных широтах, оказался без топлива. И выгоднее было купить его в Южной Америке, чем бежать за своим в Россию. Нажился тогда сеньор Роландо, да еще как.
И вот теперь быстро оклемавшийся миллионер ловко и сноровисто красит вместе с боцманом, с которым он очень подружился, полубак, а его дочь с Жоркой Куликовым — трубу. Русов прислушался: хохочет. Он сделал несколько глубоких затяжек, даже голова слегка закружилась, сдавил окурок пальцами, поглядел на танкер фирмы «Тексако» — они уже расходились, можно было и не отворачивать с генерального курса, но береженого и бог бережет.
— Серегин, пять градусов на левый борт.
— На генеральный курс, товарищ старший помощник?
— На генеральный, товарищ Серегин.
И вот теперь миллионер сеньор Фернандо Ортега ловко, очень умело красит полубак. На голове у сеньора шляпа, проеденная молью, ее где-то отыскал в своих кладовках боцман, и брюки же рабочие, заляпанные краской, на миллионере боцмановы. Они закатаны у сеньора Фернандо по колени. Ноги у миллионера слегка кривоватые, стоит он на палубе твердо, крепко. Жарынь, и сеньор Ортега, как и почти все матросы, раздет по пояс; под шоколадной, лоснящейся от пота кожей рельефно выступают мышцы. Боцман подходит к сеньору Ортеге, вместе они осматривают дверь, которую только что покрасил Ортега, и Дмитрич, кивнув, поднимает вверх большой палец: отлично сработано.
Смеются. Русов покосился на Серегина и вышел на крыло мостика, поднял голову: Жорка и девушка сидели рядышком в подвешенной на стропах люльке, красили трубу. Одной рукой Куликов придерживал девушку, другой — малевал. Но что за покраска. Краска ложилась неровно, там и сям сквозь нее просвечивал рыжий сурик.
Какая тут работа, когда возле твоего сердца бьется под тоненькой тканью жаркое сердце бразилианки? Однако трубу надо красить как следует, и, войдя в рубку, Русов сказал в микрофон:
— Куликов, вся труба полосатая, как зебра, — поглядел на часы и добавил: — Палубной команде заканчивать покрасочные работы, через полчаса ужин.
Вышел на крыло мостика. Жора и Виктория торопливо закрашивали рыжие пятна, и труба приобретала опрятный вид. Окинул взглядом палубу — там тоже дело подходило к концу. Полубак уже был покрашен. Дмитрич и сеньор Фернандо Ортега стояли в углу палубы, боцман лил бразильцу в ладони солярку, и тот кивал ему тяжелой, с копной черных прямых волос головой: «Биен, сеньор Дмитришь, биен».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юрий Иванов - Рейс туда и обратно, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

