Из глубины - Чайлд Линкольн

Из глубины читать книгу онлайн
На глубине 12 000 футов под поверхностью Атлантического океана исследователи обнаруживают нечто совершенно удивительное. Величайшая археологическая находка в истории? Или что-то такое, с чем еще не приходилось сталкиваться человечеству? В обстановке сверхсекретности ученые приступают к изучению странных артефактов, однако внезапно всех, кто работает на исследовательской базе на дне океана, поражают странные болезни. На базу срочно вызывают бывшего военного врача Питера Крейна, который постепенно начинает понимать, что медицинские проблемы — лишь малая часть огромной проблемы, которая угрожает самому существованию человеческой цивилизации.
Адмирал Спартан стоял в центре помещения и разглядывал изуродованные останки Сферы-один. Она возвышалась перед ним, словно гигантский комок смятой фольги, обмотанная тяжелой цепью и подвешенная к потолку за большой, жуткого вида крюк. Сбоку лежала толстая синяя драпировка, которую адмирал снял, чтобы разглядеть искореженные обломки.
«Дела идут не лучшим образом», — подумал адмирал.
Что вызвало эту жуткую катастрофу? Будучи военным, целью всей жизни он поставил победу, которой можно добиться, предвосхищая будущее — и собственное, и противника, — и либо помогал ему свершиться, либо препятствовал. Но как можно предугадывать ошибки, если правила, с которыми приходится иметь дело, абсолютно, непостижимо чужие?
Да, после гибели Сферы-один Сфера-два и Сфера-три продолжили работы без промедления. Были внесены изменения, рекомендованные Ашером и его учеными, и происшествий больше не случалось. Проходка шла даже более гладко, чем предполагалось, — третий, самый тонкий слой земной коры оказался сложен из мягкого илоподобного материала, который легко извлекался, и до поверхности Мохо оставалось всего несколько дней.
Ашер. Адмирал вспомнил предложение начальника отдела научных исследований, сделанное им сразу после аварии Сферы-один и гибели экипажа: «…то, что они хотят нам сказать, настолько важно, что они забивают все доступные частоты, чтобы передать это сообщение…»
А теперь и Ашер погиб.
За спиной у Спартана заскрежетал металл, и дверь в помещение открылась, бросив в темноту полосу желтого света. Коммандер Королис, который, как кошка, не любил ни сырости, ни холода, вошел в холодильник, подперев дверь клинышком, чтобы не закрылась.
Спартан посмотрел на него.
— Докладывайте, коммандер.
Офицер приблизился.
— Система орошения в декомпрессионной камере была выведена из строя. А компрессор подвергли перегрузке, что вызвало взрыв и пожар в самой камере. Нет никаких сомнений: это был акт саботажа.
— Акт убийства.
— Может быть, сэр.
Спартан снова повернулся к разрушенному аппарату.
— На этот раз, кажется, целью был определенный человек, а не вся станция. Почему?
— У меня еще нет ответа, сэр. Может быть, мы просто вовремя успели.
Адмирал еще раз глянул на Королиса.
— Вовремя, коммандер?
— Нам повезло на этот раз, что саботажник не нацелился на объект большей стратегической важности.
Спартан моргнул несколько раз.
— Понятно. А что за стратегический объект у нас имеется, более важный, чем доктор Ашер?
— Его польза для проекта в последнее время стала сомнительной. Он, сэр, стал словно Кассандра. Его разговоры о предопределении и несчастьях, его стремление замедлить ход раскопок — все это плохо сказывалось на настроениях экипажа.
— Да, верно.
Спартан подумал, что если у Королиса и есть недостатки, то искренность среди них не значится.
— Но, сэр, это в любом случае мое личное мнение. Честно говоря, я удивлен, что вы думаете по-другому.
Адмирал проигнорировал намек, махнув рукой в сторону Сферы-один.
— А это?
— Записи переговоров были тщательно изучены, так же как и черный ящик снаряда. В отличие от декомпрессионной камеры тут нет никаких следов вмешательства или нечестной игры. Просто сбой оборудования, и все.
Спартан помолчал, созерцая изувеченный шар.
— Есть какие-нибудь успехи в поиске виновного?
— Да. Основываясь на съемках камер наблюдения, мы выделили одного человека, который находился в обоих местах — на приемной площадке наружного корпуса и у декомпрессионного отделения.
— И кто это?
Коммандер молча вытащил из нагрудного кармана конверт и вручил его Спартану. Адмирал открыл, заглянул и вернул обратно.
— Доктор Пинг? — спросил он.
Королис кивнул.
— Ее китайское происхождение всегда казалось мне немного подозрительным. А потом, сэр, разве не вы говорили, что саботажник должен работать на иностранное государство?
— Ее тщательно проверяли, так же как и всех остальных, кто допущен к участию в засекреченных проектах.
— Иногда можно просочиться. Особенно если очень хотеть. Вы, сэр, знаете это не хуже меня.
— И что вы посоветуете?
— Ее надо посадить на гауптвахту для того, чтобы провести тщательное расследование.
Тут Спартан повернулся к Королису, высоко подняв брови.
— Это не слишком сурово?
— На чаше весов находится безопасность всей станции.
Губы адмирала изогнулись в едва заметной горькой улыбке.
— А как быть с презумпцией невиновности?
Королис смотрел на командира с искренним недоумением.
— В данных обстоятельствах, сэр, это не довод.
Спартан не ответил, и коммандер продолжил:
— А потом, есть еще кое-что. Помните последние слова Ашера, которые он все повторял Крейну?
— Да, — кивнул Спартан. — «Оу…»
— А что, если он вовсе не это говорил? Возможно, он пытался произнести «Хьюи»?
Спартан, глядя на Королиса, прищурился.
— Ну да, сэр. «Хьюи… Хьюи..» Звучит ведь похоже.
Наконец адмирал собрался с мыслями.
— Очень хорошо. Но никакой необходимости в гауптвахте нет. Просто посадите ее под домашний арест, пока все не прояснится.
— Сэр, при всем уважении к вам, я считаю, что гауптвахта была бы…
— Выполняйте приказ, коммандер.
За плечом Королиса наметилось какое-то движение. Подняв взгляд, Спартан увидел, что в дверном проеме остановился Питер Крейн.
— Доктор Крейн, — сказал адмирал чуть громче. — Не стойте там, проходите.
Офицер быстро обернулся, от удивления присвистнув сквозь зубы.
Крейн шагнул вперед; темные волосы и серые глаза резко контрастировали с белизной его медицинского халата. Спартан подумал о том, сколько же врач там находился и что он слышал.
— Чем мы можем вам помочь, доктор? — спросил он.
Крейн подошел. Он посмотрел на Спартана, на Королиса, на то, что осталось от Сферы, а потом снова на адмирала.
— Я на самом деле искал коммандера Королиса.
— Похоже, вы его нашли.
Крейн повернулся к Королису.
— Эти ребята в черном, которых вы поставили охранять гипербарическое отделение, сказали, чтобы я обратился к вам. Мне нужен ноутбук Ашера.
Королис нахмурился.
— Зачем?
— Мне кажется, он что-то узнал незадолго до того, как произошел несчастный случай. Может быть, разгадал смысл сигналов, которые передаются подводными стражами.
— Компьютер серьезно поврежден огнем, — ответил Королис.
— Попробовать все равно стоит, — тут же возразил Крейн. — Разве вы не согласны?
Спартан с любопытством наблюдал за обменом репликами. Понятно было, что эти двое с трудом терпят друг друга.
Королис перевел взгляд на адмирала, и тот едва заметно кивнул.
— Да, конечно, — сказал коммандер, — идемте со мной. Ноутбук находится в декомпрессионном отделении, в шкафу, где сложены все улики.
— Благодарю вас.
Крейн взглянул на Спартана, кивнул и повернулся, собираясь последовать за коммандером.
— Доктор Крейн, — окликнул его адмирал.
Крейн обернулся.
— Если что-нибудь обнаружите, пожалуйста, немедленно сообщите мне.
— Есть.
Королис отдал честь, и они вдвоем вышли из кладовой. Но Спартан еще долго стоял там, на холоде, и задумчиво смотрел им вслед.
39
Крейн обнаружил Хьюи Пинг в ее кабинете. Девушка изучала распечатку линий поглощения, делая пометки толстым маркером на бледно-зеленом листе. Когда он вошел, она подняла голову и улыбнулась.
— О, — сказала она, — вы взяли компьютер. Хорошо.
Но ее улыбка увяла, как только она увидела выражение его лица.
— Питер, что случилось?
Крейн сделал шаг вперед. Он бросил взгляд на камеру, укрепленную под потолком, стараясь не попадать в поле ее охвата.
— Я должен кое-что у вас спросить. Вы когда-нибудь выходили в приемную зону внешнего корпуса?
— Это то место, куда причаливает «лоханка», когда привозит грузы? — Она покачала головой. — Никогда.