`
Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Герман Мелвилл - Тайпи. Ому (сборник)

Герман Мелвилл - Тайпи. Ому (сборник)

1 ... 37 38 39 40 41 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У нас на корабле был старик финн, Ван, как мы его называли. В ночь похорон он положил руку на подкову, прибитую на счастье к фок-мачте, и торжественно объявил:

– Меньше чем через три недели здесь не останется и четвертой части из нас – остальные навсегда расстанутся с этим кораблем.

Матросы посмеялись, но оговорюсь, что предсказание полностью сбылось, хотя и не совсем в том смысле, в котором мы его поняли…

Вскоре после смерти двух матросов мы узнали, что здоровье капитана Гая ухудшается, а еще через несколько дней – что он умирает. Доктор смягчился и нанес своему заклятому врагу визит, прописав теплую ванну.

В каюту спустили бочку, а затем ведрами натаскали воду из котлов. Больного посадили в эту примитивную ванну, причиняя ему невыразимые страдания, а по истечении процедуры, полумертвого, положили на сундук.

Джермин был совершенно трезв. Он предложил доктору, мне и еще нескольким своим любимцам пройти на корму.

– Я хочу вам кое-что сказать, ребята, – обратился он к нам. – Капитан скоро испустит дух. Что будем делать? Кое-кто из команды ведь может удрать. Я придумал, как поступить. Если Гай умрет, вы согласитесь подчиниться мне, и меньше чем через три недели у нас под палубой будет пятьсот бочек китового жира. Этого хватит, чтобы каждый из нас получил звонкие монеты, когда мы придем в Сидней. А если вы не согласитесь – не получите ни гроша.

– Нечего и мечтать об этом, – сказал доктор. – Если капитан умрет, старший помощник обязан доставить судно в ближайший порт и передать его в руки английского консула. Там команду сначала высадят на берег, а затем отправят домой. Впрочем, если ребята согласятся, то и я соглашусь.

В конце концов мы решили, что если через сутки капитану Гаю не станет лучше, корабль возьмет курс на Таити. Так и случилось.

Глава 5

С нами плавал один бедняга, получивший прозвище Каболка. Был он робок, неуклюж, и бесполезно было пытаться сделать из него моряка. Его определили в помощники стюарда, но Каболка был так неловок, что был разжалован и снова вернулся в кубрик.

Никого так не презирают на корабле, как малодушных и ленивых растяп; моряки совершенно не церемонятся с ними. Таких людей рассматривают просто как механическую силу и, если необходимо выполнить какую-то простую, но тяжелую работу, приставляют их к ней как рычаг, и каждый вволю жмет на них.

На таких людей сваливаются все грязные работы – что-нибудь смолить, бегать с поручениями. Причем если старший помощник посылает такого растяпу за квадрантом, то по дороге его обязательно встретит капитан, который прикажет надрать конопати; а потом появится какой-нибудь матрос и велит убираться в кубрик.

«Выполняй последнее приказание» – вот нерушимое морское правило. И бедолага начинает метаться как угорелый, не решаясь отказаться от очередного задания и не делая ничего, и в конце концов получает побои.

Ему не разрешено открывать рот, пока с ним не заговорят, да и то лучше ему молчать. Он не может даже взглянуть на бачок с мясом раньше, чем остальные возьмут кусок.

Кроме того, он обязан принимать на себя вину за все проделки, истинный виновник которых не пожелает признаться, и отдувается в море за всякого трусливого негодяя.

Он вскоре падает духом, чувствует себя униженным и несчастным и становится крайне неряшливым. И тут на него набрасываются – тащат к подветренным шпигатам и раздевают догола. Тщетно тогда он молит о пощаде и заступничестве.

Таким и был Каболка, забитый угрюмый человек. Неизвестно, сколько ему было лет и сколько он испытал бедствий. Ему можно было дать и двадцать пять, и пятьдесят лет.

Когда-то Каболка работал пекарем в Лондоне. По воскресеньям он надевал синее пальто с металлическими пуговицами и посиживал в таверне, покуривая трубку и попивая эль. Но его убедили, что для предприимчивого юноши Австралия – земля обетованная. И вот однажды Каболка сел на корабль.

Приехав в Сидней с небольшим капиталом, он некоторое время жил спокойно, женился, но супруга, заправлявшая всеми его делами, в конце концов сбежала вместе с деньгами – и с мастером, который работал в пекарне. Каболка отправился в таверну, напился и стал подумывать о самоубийстве; на следующий день он нанялся на судно, идущее в Южные моря.

Пекарь страдал из-за своего доброго и чувствительного сердца. Шутники, зная о его слабости, постоянно втравливали его в разговоры с самыми раздражительными старыми моряками.

Например, во время завтрака матросы молча жуют сухари. Они только что проснулись, они угрюмы и небриты. И вот Жулик Джек подсаживается к Каболке с жестяной кружкой в руках.

– Невкусная пища здесь, – говорит он. – По крайней мере, для тех, кто жил в Лондоне и знал лучшие времена. Вот что бы, Каболка, у тебя было на завтрак?

– На завтрак! – восклицает Каболка.

– Чего этот парень взволновался? – свирепо рычит старый морской волк.

– Ничего, просто так, – отвечает Джек. – Каболка, говори потише.

– Ну, так вот, – горячо принимается рассказывать тот, – я пошел бы к матушке Молли, которая печет замечательные сдобные лепешки, устроился бы у камина и попросил четверть пинты чего-нибудь.

– А потом?

– А потом, Джекки… а потом… я подозвал бы Бетти, служанку. Бетти, сказал бы я ей, ты сегодня очаровательна; дай мне яичницу с копченой грудинкой, пинту эля, три горяченькие лепешки, масла и ломтик чеширского сыра…

– Бифштекс из акулы, черт побери! – рычит Черный Дан.

И парня хватают и щедро награждают тумаками на палубе.

Я всегда старался по возможности помочь бедному Каболке, поэтому он очень любил меня.

Глава 6

Мы все дальше уходили на юг и приближались к Таити, и мягкая безоблачная погода стала постепенно меняться. В этих спокойных водах ветер иногда дует с бешеной силой, хотя даже самый жестокий шторм в тропических широтах Тихого океана совершенно не похож на бурю в воющей Северной Атлантике. Вскоре мы уже боролись с волнами, а свирепый пассат дул нам прямо в лицо.

Старший помощник не приказал убрать ни одного паруса; корабль то зарывался носом между волнами, то взлетал на гребень. Его старый корпус стонал, потертые снасти натягивались, но корабль держался и несся вперед подобно скаковой лошади…

Как-то днем наверху послышался оглушительный треск, заставивший матросов разбежаться во все стороны. Грот-брам-стеньга сломалась и удерживалась такелажем, при каждом крене раскачиваясь из стороны в сторону. Рей висел на волоске, изорванный в клочья парус бился на ветру, незакрепленные тросы извивались в воздухе.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Герман Мелвилл - Тайпи. Ому (сборник), относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)