`
Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Клайв Касслер - Священный камень

Клайв Касслер - Священный камень

1 ... 33 34 35 36 37 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

—    На какую сторону, сэр? — спросил пилот.

Двайер оглядел поверхность внизу.

—    Туда, — ответил он, показав рукой. — Где белый пикап стоит.

Пилот притормозил «Сикорский» и мягко посадил его.

—    Мне было приказано оставаться на борту и поддерживать связь по радио, — сказал он Двайеру.

После того как пилот выполнил послепосадочный регламент и лопасти несущего винта остановились, Двайер вылез наружу и подошел к мужчине в ковбойских сапогах и шляпе, стоящему рядом с пикапом. Мужчина протянул ему руку, и Двайер крепко пожал ее.

—    Спасибо, что согласились помочь, — сказал он.

—    Бросьте, — ответил мужчина. — На просьбу президента США отказом не отвечают. Рад, что могу чем-то помочь.

Подойдя ближе к пикапу, он залез в кузов, достал оттуда ве­дро и инструменты, а затем вручил Двайеру лопату и показал на край кратера.

—    Думаю, то, что вы ищете, — там.

Перебравшись через вздыбленный вал грунта, окружающий кратер, они спустились вниз на пару десятков метров. Чем ниже спускались, тем жарче становилось вокруг.

Мужчина в шляпе остановился.

—    Это дальний край кратера, — сказал он, вытирая лоб бан­

даной. — Здесь мне обычно попадались самые крупные об­ломки.

Двайер огляделся, нашел наиболее подходящее место и при­нялся копать.

В то самое время, когда Двайер рыл землю лопатой в Ари­зоне, в океане севернее Исландии, где полным ходом шел по морю «Орегон», было куда как холоднее. Сидя в своем кабинете, Майкл Хальперт проглядывал распечатку. Он проработал уже много часов, и глаза просто жгло от постоянного вглядывания в экран компьютера. Введя несколько команд с клавиатуры, Хальперт закончил составлять план операции, а затем снова поглядел на оставленные Кабрильо записи. Снова поглядел на распечатку, собрал бумаги и пошел на пост управления.

—    Ричард, «Гольфстрим» должен быть заправлен и готов к вылету, — сказал по телефону Хэнли в тот момент, когда вошел Хальперт. — Свяжусь с тобой сразу же, как вы понадобитесь.

Закончив разговор, Хэнли обернулся к вошедшему.

—    Судя но всему, ты что-то нашел? — спросил он.

Хальперт отдал Хэнли распечатку. Тот пробежал ее глазами

и медленно проговорил:

—    Это может оказаться важным... А может и не оказаться. Хикмэн спонсировал университет на приличную сумму, но для него это может быть обычным делом.

—    Я проверял, — сказал Хальперт. — Действительно, он за­нимался такого рода благотворительностью. Всякий раз — в об­ласти археологических исследований.

—    Интересно, — сказал Хэнли.

—    В дополнение к этому слова археолога перед смертью: «Он оплачивал университет», — заметил Хальперт.

—    Понимаю, к чему ты клонишь, — ответил Хэнли. — Кроме того, странно, что Акерман в первую очередь отправил письмо Хикмэну, при этом не поставив в известность свое начальство.

—    Возможно, в этом все дело, — согласился Хальперт. — У Акермана и Хикмэна был уговор, и первый был уверен, что вся слава достанется ему, а не его университетским начальникам.

—    Но это не объясняет того, почему Хикмэн был уверен, что

Акерман вообще что-нибудь найдет, — сказал Хэнли. — Не го­воря уже о том, что это окажется иридиевый метеорит.

—    Возможно, поначалу участие Хикмэна было чистой благо­творительностью. Акерман бросил наживку, а Хикмэна инте­ресовал Эрик Рыжий, и он решил финансировать экспедицию. А потом, когда был найден метеорит, решил не упускать воз­можности.

—    Мы пока не знаем в точности, что Хикмэн в этом замешан. Но если это так, то какая же возможность может заставить бо­гатого человека пойти на убийство и все остальное?

—    Все всегда сводится к двум вещам, — сказал Хальперт. — Любви и деньгам.

Берега Фарерских островов едва показались в дымке на го­ризонте, когда Хэнли связался с Кабрильо и рассказал о том, что выяснил Хальперт.

—    Проклятье, — сказал Хуан. — Удар с другого поля. Что сам думаешь?

—    Примем как рабочую гипотезу, — ответил Хэнли.

Острова приближались.

—    Дик уже прилетел в Лондон? — спросил Кабрильо.

—    Пару минут назад с ним разговаривал, — ответил Хэнли. — Самолет уже заправляли, потом он собирался отправиться в отель и ждать наших указаний.

—    А «Челленджер» уже в Абердине?

—    Да, заправленный и готовый к вылету.

—    Тогда звони Трюйту и скажи, чтобы летели в Лас-Вегас и попробовали что-нибудь нарыть на Хикмэна там.

—    Мысли у нас сходятся, — сказал Хэнли.

Через лобовое стекло вертолета стал виден порт. Кабрильо нажал кнопку отбоя и поглядел на Адамса.

—    Давай где-нибудь садиться, приятель, — сказал он.

Адамс кивнул и начал снижение.

«Фри Энтерпрайз» замедлила ход, проходя мимо волнолома, и остановилась. К ее борту подошла небольшая рыболовецкая шхуна с двумя 250-сильными подвесными моторами. Подведя

судно к лестнице, спускающейся до самой воды, капитан шху­ны застопорил ход. Один из матросов забрал у спустившегося с «Фри Энтерпрайз» человека большую коробку и тут же по­ложил ее в отсек для выловленной рыбы. Капитан тут же дал газ двигателям и отвернул в сторону.

Подпрыгивая на волнах, шхуна пошла прямиком в неболь­шую бухту. Когда они причалили, матрос вышел на берег и до­шел до дороги, где его уже ждал красный грузовичок местной фирмы, занимающейся доставкой грузов. Спустя десять минут грузовик привез коробку в аэропорт. Там они должны были погрузить коробку на самолет, который уже находился в несколь­ких километрах от них.

Адамс заправил под завязку оба бака и выполнил предпо­летную поверку. Закончив ее, сделал запись в летном журнале. Вертолет долетел от «Орегона» до острова без проблем, так что записывать было особо нечего. Время полета, погодные усло­вия, замечание насчет небольшой вибрации. Адамс уже почти закончил писать, когда в крохотном автомобиле, взятом напро­кат, к вертолету подъехал Кабрильо. Остановившись рядом, он опустил боковое стекло.

—    Эй, босс, вам половинную скидку не сделали, за такую-то машину? — спросил Адамс.

—    Это же «Смарт», — ответил Кабрильо, игнорируя шутку. — У них больше ничего не оказалось. Либо этот, либо пешком иди. Бери-ка с собой бинокль и пеленгатор и забирайся сюда.

Адамс вытащил из-под кресла бинокль и металлический ящичек, в котором находился пеленгатор, улавливающий сигна­лы от «жучков», которыми Кабрильо посыпал метеорит. Залез в «Смарт», положил бинокль под сиденье, а пеленгатор положил на колени. Хуан повел машину, а Адамс принялся настраивать пеленгатор.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клайв Касслер - Священный камень, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)