Лис-03 - Касслер Клайв
Женщина не заметила, что в глазах Даггата промелькнула тревога.
— Могу представить доказательства, госпожа Коллинз, но не бесплатно — за один американский доллар.
— Вы пытаетесь ловить рыбу в пустом озере, конгрессмен. Мне очевидно, что вы не знаете генерала.
— Что же, давайте поспорим.
Она немного подумала, а потом посмотрела ему в глаза.
— Давайте.
Конгрессмен изящно поклонился и повел ее в сторону генерала, тот обсуждал тактику с офицерами армии Мозамбика. При их приближении мужчина прервал разговор и приветствовал Фелицию и конгрессмена.
— О, мои друзья американцы. Вижу, вы познакомились.
— Могу я поговорить с вами и госпожой Коллинз так, чтобы вокруг не было лишних ушей?
— Ну конечно.
Лусана извинился перед армейскими офицерами и зашел вместе с двумя американцами в небольшой кабинет, уютно украшенный современными африканскими мотивами.
— Очень мило, — заметил Даггат.
— Мой любимый стиль. — Генерал предложил им сесть. — Почему бы и нет? Он ведь основан на древних национальных узорах.
— Лично я предпочитаю современные египетские интерьеры, — равнодушно ответил конгрессмен.
— Так о чем вы хотели поговорить? — спросил Лусана.
Мужчина сразу перешел к делу.
— Если я могу быть откровенным, генерал, есть только одна причина, по которой устроено это хорошо срежиссированное представление. Вы рассчитываете усилить влияние АРА в Комитете палаты представителей по иностранным делам. Вы согласны?
Генерал не сумел скрыть раздражения, но постарался соблюсти вежливость.
— Мои извинения, конгрессмен. Я не хотел быть столь очевидным. Да, я действительно рассчитывал, что вы окажете поддержку нашему движению. Но устраивать представление? Ни в коем случае. Я не настолько глуп, чтобы вешать лапшу на уши человеку, имеющему репутацию умного политика.
— Что же, тогда можно закончить с предварительными переговорами. Какая во всем этом выгода для меня?
Лусана, который не ожидал такой откровенности, завороженно смотрел на Даггата. Генерал собирался действовать окольными путями, и конгрессмен застал его врасплох.
Прямое требование взятки ошеломило Лусану, и он решил изобразить скромность, чтобы выиграть время для размышлений.
— Я вас не понимаю, конгрессмен.
— Все предельно просто. Если вы хотите, чтобы я был в вашей команде, вам придется раскошелиться.
— Я все еще не понимаю.
— Давайте заканчивать пустую болтовню. Мы с вами родом из одной трущобы. Мы бы не избавились от нищеты и дискриминации, если бы многому не научились в жизни.
Лусана отвернулся и принялся неспешно раскуривать сигарету.
— Вы хотите открыть переговоры относительно стоимости ваших услуг?
— Нет необходимости. У меня уже имеются… кое-какие соображения.
— Ну так озвучьте их.
Улыбка пробежала по губам Даггата.
— Госпожа Коллинз.
Лусана недоуменно посмотрел на него.
— Да, прекрасная мысль, но я не понимаю…
— Вы отдадите мне Фелицию Коллинз, а я позабочусь о том, чтобы мой комитет финансировал снабжение вашей армии.
Женщина вскочила на ноги, и ее огромные глаза засверкали.
— Какая ерунда!
— Считайте это маленькой жертвой ради великого крестового похода, — с сарказмом сказал Даггат.
— Хайрам, ради бога, скажи этому индюку, чтобы он собрал вещички и отчалил отсюда.
Лусана не стал отвечать сразу. Он посмотрел на свои колени и смахнул воображаемую пылинку с идеально выглаженной брючины.
— Мне очень жаль, Фелиция, — тихо заговорил он, — но я не могу позволить сентиментальным чувствам одержать надо мной верх.
— Что за бред! — Она посмотрела на него, теряя надежду на адекватность. — Вы оба спятили, совершенно спятили, если думаете, что можете передавать меня, как тарелку с овсянкой.
Лусана встал, подошел к ней и коснулся губами ее лба.
— Не нужно меня ненавидеть. — Он посмотрел на Даггата. — Конгрессмен, наслаждайтесь добычей.
И вышел из комнаты.
Довольно долго Фелиция стояла неподвижно, и на ее лице недоумение мешалось с враждебностью; потом она все поняла, и ее глаза наполнились слезами. Она не стала протестовать или сопротивляться, когда Даггат мягко привлек ее к себе и поцеловал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты ублюдок, — прошептала она. — Подлый ублюдок. Надеюсь, ты удовлетворен.
— Пока еще нет.
— Ты получил то, что тебе причитается. Чего еще хочешь?
Он вытащил из кармана платок и вытер слезы с ее щек.
— Ты забыла, — с язвительной усмешкой сказал мужчина, — с тебя причитается доллар.
ГЛАВА 21
Питер де Вааль закрыл досье с рапортом о бойне на ферме Фоксов и поднял усталый взгляд.
— Я все еще потрясен этой ужасающей, бессмысленной трагедией.
Лицо Фокса оставалось неподвижным. Он сидел напротив министра обороны и набивал табаком старую трубку. В комнате воцарилась тишина, лишь из-за большого окна, выходящего на Бургер-парк, доносился, приглушенный шум транспорта.
Наконец де Вааль убрал папку в письменный стол.
— Сожалею, что наш патруль не сумел поймать дикарей, ответственных за это преступление, — сказал он, избегая взгляда отца расстрелянного семейства.
— Ответственность несет только один человек, — мрачно сказал Фокс. — Люди, убившие мою семью, выполняли его приказы.
— Я знаю, что вы думаете, капитан Фокс, но у нас нет доказательств того, что за нападением на вашу ферму стоит Лусана.
— А я уверен, что именно он.
— Допустим. Но даже если бы мы знали наверняка, он находится за границами нашего государства. Мы ничего не можем сделать.
— Зато могу сделать я.
— Как?
— Взять на себя руководство операцией «Дикая роза».
Де Вааль чувствовал, как кипит ненависть в Патрике Фоксе. Министр обороны поднялся на ноги и встал у окна, глядя на море деревьев жакаранда, в котором тонула Претория.
— Разделяю ваши чувства, капитан. Однако должен вам отказать.
— Но почему?
— «Дикая роза» — чудовищный замысел. Если операция провалится, последствия для нашего правительства будут катастрофическими.
Фокс стукнул трубкой о письменный стол и сломал черенок.
— Проклятье, нет! Моя ферма лишь пробный шар. Лусану и его кровавых псов необходимо остановить, пока вся страна не окрасилась кровью.
— Риск заметно перевешивает возможные выгоды.
— Я не проиграю, — холодно сказал собеседник.
Де Вааль выглядел как человек, раздираемый противоречивыми чувствами. Он сделал несколько шагов по комнате и остановился напротив Фокса.
— Я не могу обещать, что сумею вас успешно эвакуировать, когда придет время. И министерство обороны, естественно, заявит, что не имеет ни малейшего отношения к операции.
— Я понимаю. — Мужчина облегченно вздохнул. Потом ему в голову пришла новая мысль. — Поезд, министр. Как вам удалось так быстро добраться из больницы Дурбана до сортировочной станции в Пембруке?
Впервые за время разговора на лице де Вааля появилась улыбка.
— Элементарная уловка. Я вошел в больницу через главный вход и тут же покинул ее через заднюю дверь. Оттуда «Скорая помощь» доставила меня на военно-воздушную базу в Хейдрике, где я сел на самолет, на котором долетел до Пембрука. Поезд принадлежит нашему президенту. Я одолжил его на несколько часов, перед тем как он отправился на планируемый капремонт.
— Но зачем такие сложности?
— Считаю необходимым скрывать свои передвижения, — ответил де Вааль. — Думаю, вы согласитесь, что операция «Дикая роза» не нуждается в широкой огласке.
— Я вас понял.
— Ну а вы, капитан, можете исчезнуть из вида, не вызывая подозрений?
Фокс серьезно кивнул.
— Я покинул Умконо, охваченный горем. Мои друзья и соседи думают, что я вернулся в Шотландию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хорошо. — Де Вааль кивнул и сел за письменный стол.
Он что-то написал на листе бумаги и протянул Фоксу.
— Здесь адрес отеля, находящегося в десяти милях к югу от города. Снимите номер и дождитесь получения необходимых бумаг и инструкций. В данный момент правительство Южно-Африканской Республики считает вас мертвым. — Он расслабил плечи. — И да поможет нам Бог.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лис-03 - Касслер Клайв, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

