Карл Май - Робер Сюркуф

Читать книгу Карл Май - Робер Сюркуф, Карл Май . Жанр: Морские приключения.
Карл Май - Робер Сюркуф
Название: Робер Сюркуф
Автор: Карл Май
ISBN: 5-7041-0078-3
Год: 1993
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 243
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Робер Сюркуф читать книгу онлайн

Робер Сюркуф - читать онлайн , автор Карл Май
В повести «Робер Сюркуф» рассказывается о приключениях знаменитого французского корсара конца XVIII — начала XIX века.
1 ... 18 19 20 21 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

46

Кильватер — след на поверхности воды, остающийся после идущего судна. Идти в кильватер, или идти кильватерной колонной — так говорят, имея в виду походный порядок кораблей, следующих один за другим.

47

Яд тапу-упас — на малайских языках слово «упас» обозначает любой ядовитый сок растений; возможно, К. Май имел в виду сок tapus, дерева Elateriospermum tapos, или tabu кустарника Crescentia cujete.

48

«Юнион Джек» — популярное просторечное название государственного флага Великобритании.

49

Иль-де-Франс — так назывался одно время остров Маврикий. Первыми европейцами, посетившими остров, были португальцы; они назвали его Илья-ду-Серни (Лебединый остров). В 1598 г. на остров прибыли голландцы, они переименовали его в честь штатгельтера Нидерландов Морица Оранского в Маврикий. В XVIII веке голландцев сменили французы, которые высадились на остров в 1715 г. Тогда-то остров и получил название Иль-де-Франс (буквально: Французский остров), которое носил вплоть до 1810 г., когда Маврикий перешел в руки англичан.

50

Бурбон — старое название острова Реюньон, ныне — заморского департамента Франции.

51

Канал (The Channel) — английское название пролива Ла-Манш.

1 ... 18 19 20 21 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)