`
Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Ричард Вудмен - Пирамидальная скала

Ричард Вудмен - Пирамидальная скала

1 ... 9 10 11 12 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пятнадцатью минутами позже бриг, «Розель» из Кимпера, отдал свой второй, уцелевший якорь на внутреннем рейде Портскарроу. Дринкуотер обменялся рукопожатием с французским шкипером, который вдобавок расцеловал его в обе щеки.

Когда Дринкуотер собрал свою команду и принадлежности на причале, он заметил, что в начале улицы Чёрч-стрит собирается толпа.

— Похоже, снова неприятности, мистер Дринкуотер, — произнес Фостер.

Когда лоцмейстерские служители приблизились, рыбаки сомкнулись и перегородили выход от брекватера в город. Джейкоб с агрессивным видом стоял перед толпой, и Дринкуотер пошел прямо к нему.

— Ну же, Джейкоб, расступитесь. Хлопот и так было больше чем достаточно.

— Почему вы помогали нам, мистер? — вопрос сопровождался согласным урчанием толпы. — Да, почему…? Почему…? Скажите нам.

— Почему? — Дринкуотер положил свой узел на землю и осмотрел внимательно Джейкоба. — Потому что я должен объяснить потерю прекрасной гички, черт тебя побери, Джейкоб. Ты и твои превосходные друзья, собравшиеся здесь, вы все прекрасно знаете, что я потерял её, оказывая помощь бригу «Розель». — Он повернулся к стоявшим полукругом позади него своим людям и подмигнул им: — Не так ли, парни?

Росс сообразил быстрее остальных:

— Так точно, сэр, она потеряна во время оказания помощи бригу «Розель».

До рыбаков ухищрение Дринкуотера доходило значительно дольше. Наконец эту тонкость понял кто-то из толпы, и он шепнул пару слов на ухо Джейкобу, который не спускал тяжелого подозрительного взгляда с Дринкуотера:

— А как будет обстоять дело с бригом «Розель», мистер?

— Я доложу о его прибытии сюда, когда доберусь до таможни в Фалмуте, Джейкоб.

Джейкоб, прищурившись, смотрел на молодого офицера, осознавая, что тот перехитрил его.

— То-есть, это случится завтра, не так ли? — спросил мужчина, стоявший обок Джейкоба. Его проницательные глаза обшаривали Дринкуотера, пытаясь угадать намерения офицера.

— Возможно, и послезавтра, если мы сможем найти приличный ночлег здесь, в Портскарроу, — быстро ответил Дринкуотер. — Мы были на ногах всю ночь, — он показал рукой на своих людей, — и чертовски устали.

— Мы сможем найти вам приличное пристанище, мистер, — ответил человек с проницательными глазами.

— Только не у миссис Гудхарт, — встрял Фостер. — Она не подает эля.

— Конечно, не у миссис Гудхарт, — улыбнулся Дринкуотер, — но «Якорь и Надежда» нам подойдет, если вы не возражаете.

Человек с проницательными глазами прошептал что-то на ухо Джейкобу, и рыбацкий вожак кивнул неохотно, не до конца веря удачному разрешению проблемы.

— Я собственноручно перережу вам глотку, мистер, если вы меня обманете.

— Отвали, приятель. У меня еще масса дел — нанести пирамидальную скалу на карту, написать донесение, да и поспать несколько часов не помешало бы. Я слишком устал, чтобы пикироваться с тобою.

По приказу Джейкоба рыбаки расступились, и люди Тринити-Хауза, взвалив на плечи свои принадлежности, направились в сторону таверны.

— Я же говорил вам, что вы сможете сделать это, мистер Дринкуотер, — сказал Росс, держась на шаг позади от старпома «Аргуса». — Но… вы действительно будете так объяснять потерю гички?

— Не спрашивай меня, Росс. Как я уже сказал, я слишком устал…

Дринкуотер размышлял, удовлетворит ли его объяснение старого «Хлопотуна» Джадда. Возможно, ему следовало бы обратить больше внимания на советы Джадда избегать всех возможных опасностей на берегу. Ну, в любом случае уже было поздно. К тому же было бесспорным то, что жена рыбака была чертовски хорошенькой молодой женщиной.

Примечания

1

Фиорд, ущелье — (валл.). (Здесь и далее прим. переводчика)

2

Wheels within wheels: что-то малопонятное, выглядящее иначе, чем на самом деле — Иезекиль 1:16.

3

Тринити — Троица.

4

Эдди-стоун — бурун-камень.

5

Церковная.

6

Обстенить парус — положить его на стеньги, т. е. расположить так, чтобы ветер дул в переднюю сторону (изнанку паруса) и прижимал его к стеньге.

7

Мсье, мсье, смотрите — (фр.).

8

Капитан, помогите мне — (фр.).

1 ... 9 10 11 12 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Вудмен - Пирамидальная скала, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)