Эмилио Сальгари - Черный корсар
Ознакомительный фрагмент
Шаря в потемках, оба флибустьера добрались до лестницы, по которой поднялись до второго этажа.
— Надо взглянуть, сколько здесь комнат, — сказал Кармо, — и кто в них живет. Ну и сюрприз ждет этих бедняг!
Вынув огниво и кусок пушечного фитиля, он высек огонь и раздул пламя.
— Глядите-ка! Открыта дверь, — сказал Кармо.
— И кто-то храпит, — добавил корсар.
— Это хорошая примета!.. Тот, кто спит, всегда мирно настроен.
Корсар тем временем распахнул дверь, стараясь не производить шума. Войдя в скромно обставленную комнату, он увидел постель, на которой кто-то спал.
Поднеся фитиль к свече, стоявшей на старом ящике, служившем, видимо, комодом, он зажег ее. Затем, подойдя к кровати, он решительно сдернул одеяло.
В кровати лежал человек. Это был лысый, морщинистый старикан с дряблой кожей кирпичного цвета, козлиной бородкой и закрученными вверх усами. Он спал так сладко, что не заметил, что в комнате зажгли свет.
— Этот человек не доставит нам хлопот, — сказал корсар.
Схватив его за руку, он грубо его тряхнул, тот, однако, не пробудился.
— Его хоть пушкой буди, он не проснется, — заметил Кармо.
Однако при третьем, гораздо более сильном толчке старик наконец приоткрыл глаза. Разглядев двух вооруженных людей, он мигом соскочил с кровати и сказал, испуганно тараща глаза:
— Я погиб!..
— Ну, ну, дружок! Умереть еще успеешь, — сказал Кармо. — Сейчас ты выглядишь куда живее, чем раньше.
— Кто вы такой? — спросил корсар.
— Бедняк, не делавший никому вреда, — ответил старик, щелкая от страха зубами.
— Мы не причиним вам зла, если вы ответите на наши вопросы.
— Ваше превосходительство, значит, не грабитель?
— Я флибустьер с Тортуги.
— Фли… бус… тьер!.. Тогда я… погиб!
— Я же вам сказал, что никто вам не сделает вреда. — Что же вам нужно от меня?
— Прежде всего узнать, один ли вы в доме.
— Один, синьор.
— Кто живет по соседству?
— Благонамеренные люди.
— Чем вы занимаетесь?
— Я маленький человек,
— Такой маленький, что у него есть дом, в то время как у меня нет даже своей постели, — сказал Кармо. — Ах, старая лиса! Ты боишься за свои деньги?
— У меня нет денег, ваше превосходительство. Кармо разразился хохотом.
— Из пирата я стал вашим превосходительством!.. Да это самый веселый старикан, каких я только видел на свете.
Старик покосился на него, однако сделал вид, что не обиделся.
— Короче, — сказал угрожающе корсар, — чем вы занимаетесь в Маракайбо?
— Я бедный нотариус, синьор.
— Хорошо. Да будет тебе известно, что мы остановимся в твоем доме, пока не представится случай отправиться дальше. Мы не причиним тебе зла, но не вздумай нас выдать. В этом случае твоя голова навсегда распрощается с телом. Понял?
— Но что вам от меня нужно? — недоумевал несчастный.
— Пока ничего. Оденься и не вздумай кричать, иначе мы приведем в исполнение свою угрозу.
Нотариус поспешил подчиниться, однако был так напуган и дрожал так сильно, что Кармо пришлось ему помочь.
— А теперь свяжи этого человека, — сказал корсар. — Смотри, чтобы он не сбежал.
— Я отвечаю за него, как за себя, капитан. Я так свяжу его, что он не шелохнется.
Пока флибустьер опутывал старика веревками, корсар открыл окно, выходившее на улицу, чтобы посмотреть, что делалось снаружи.
Патруль, по-видимому, уже удалился, крики солдат стихли, однако разбуженные люди выглядывали еще из соседних окон, громко переговариваясь друг с другом.
— Слыхали? — орал какой-то толстяк, размахивавший длинной аркебузой. — Говорят, флибустьеры пытались напасть на город.
— Это невозможно, — отвечали другие.
— Я сам слышал, как кричали солдаты.
— Но их отбили.
— Полагаю, что так, ведь больше ничего не слышно.
— Хорошенькое дело!.. Врываться в город, который нашпигован солдатами!..
— Они наверняка пытались спасти Красного корсара.
— А вместо этого наткнулись на повешенного.
— Вот так сюрприз для негодяев!..
— Надеюсь, солдаты найдут еще кандидатов на виселицу, — сказал владелец аркебузы, — благо в бревнах у нас недостатка нет. Спокойной ночи, друзья! До завтра!..
— Да, — пробормотал корсар, — бревен вам хватит, но на наших кораблях достаточно ядер, чтобы разрушить Маракайбо. Я еще дам вам о себе знать.
Осторожно закрыв окно, он вернулся в комнату к нотариусу.
Кармо тем временем обшарил весь дом.
Он вспомнил, что накануне вечером им не удалось поужинать, поэтому, отыскав отлично зажаренную рыбу и утку, оставленных, скорее всего, беднягой нотариусом на завтрак, поспешил предложить их капитану.
Пошарив в одном из шкафов, он нашел несколько сильно запыленных бутылок с этикетками лучших испанских вин — хереса, порто, аликанте, мадеры.
— Синьор, — предложил Кармо приятнейшим голосом, обращаясь к корсару, — пока испанцы гоняются за нашими тенями, откушайте рыбы, этого отличного озерного линя, и попробуйте кусочек дикой утки. Кроме того, я нашел кое-какие бутылки, которые наш нотариус припас, видимо, для больших праздников. Нам же они вернут хорошее настроение. Видать, наш друг не прочь побаловаться заморскими винами!.. Посмотрите, что у него за вкус.
— Спасибо, — сказал корсар, который, однако, снова впал в меланхолию.
Он почти не ел. К нему вернулись прежняя задумчивость и печаль, к которым пираты почти привыкли. Внезапно поднявшись, он принялся расхаживать по комнате.
Флибустьер же не только проглотил остатки снеди, но и опустошил еще несколько бутылок, что привело в крайнее отчаяние нотариуса, не перестававшего ныть при виде столь быстрого исчезновения вин, выписанных им за большие деньги с далекой родины. Придя, однако, в хорошее настроение, моряк сделался настолько любезен, что предложил нотариусу стаканчик, дабы вознаградить его за испытанный страх и огорчения.
— Гром и молния! — воскликнул он. — Кто бы мог подумать, что эта ночь пройдет так весело. Оказаться вначале между двух огней с риском окончить жизнь с веревкой на шее, а вместо этого пировать! Кто бы мог на это рассчитывать?
— Опасность, однако, мой друг, не миновала, — заметил корсар. — Кто даст нам гарантию, что завтра испанцы, не обнаружив нас в городе, не нагрянут сюда? Здесь, конечно, неплохо, но я предпочел бы оказаться на борту моего «Молниеносного».
— С вами я ничего не боюсь, капитан. Вы один стоите сотни смельчаков!
— Разве ты забыл, что губернатор Маракайбо — старая лиса и что он пойдет на все, чтобы добраться до нас. Ведь между нами идет война не на жизнь, а на смерть.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмилио Сальгари - Черный корсар, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

