`
Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Фредерик Марриет - Мичман Изи

Фредерик Марриет - Мичман Изи

Перейти на страницу:

— Скажите-ка, сэр, как вы смели утащить мужа от живой жены?! — воскликнула она, покраснев от гнева.

— Помилуйте, миссис Пузолли, как можно утащить вашего мужа, он для этого тяжеловат.

— Да это, сэр, не что иное, как похищение! А за похищение, по крайней мере, детей полагается отвечать по закону. Завтра же я пришлю к вам своего адвоката, можете быть уверены!

— Неужели вы считаете своего мужа ребёнком? — спросил Джек со смехом.

— Ну так мы ещё посмотрим, кто из нас будет смеяться последним. Скажите, где мой муж?

— Он пока на судне, и я уверен, он будет в восторге от встречи с вами.

— Я в этом сомневаюсь.

— Он страшно соскучился по маленькому Билли, — сказал Гаскойн.

— Откуда вы знаете о Билли, молодой человек?

— А ещё больше он соскучился по дому, миссис Пузолли. Ему надоело спать в одиночку.

— Ах, так! Значит, он сплетничал! Ну и ну! — воскликнула миссис Пузолли в сердцах.

— Но позвольте мне сообщить вам, — сказал Тихоня, — что вместе с жалованием и призовыми деньгами, накопленными им за короткую отлучку, он привёз домой почти пятьсот фунтов.

— Пятьсот фунтов? Не может быть, сэр! Вы вполне уверены в этом?

— Совершенно уверен, — подтвердил Гаскойн.

— Пятьсот фунтов… Гм, это весьма утешительно. Боже мой, как я буду рада встретиться с ним. Поверьте, мистер Изи, меня очень огорчило, что он ускользнул от меня тайком, но всё к лучшему в этом мире. Какая миленькая у вас жена, мистер Изи, но не буду навязчивой, прошу прощения. Где сейчас находится бриг?

— Как раз входит в гавань, — ответил Гаскойн. — Если вы хорошо поторгуетесь с лодочниками, вас доставят на судно за два пенса.

— Пятьсот фунтов! — ещё раз воскликнула миссис Пузолли, приходя в хорошее настроение.

— Клянусь непесами, этой папе ума не занимать, своего она не упустит, — сказал Мести, когда та, кланяясь и приседая, удалилась из комнаты. — Отнако Пузолли прав — лучше ему спать в отиночку.

Мы подошли к концу рассказа о приключениях нашего героя. В середине того же дня они отправились в «Лесистый холм», где всё было готово к их приёму. Матросы «Рибьеры» получили расчёт и опять были распределены на различные суда военного флота, бригантина была продана. Мистер Пузолли вернулся в Саутси к жене и маленькому Билли. Как они делили в дальнейшем супружескую кровать — история об этом умалчивает.

Достигнув совершеннолетия, наш герой превратился в обычного помещика средней руки: зазывал всю округу на свои балы и обеды и стал всеобщим любимцем; завёл свору гончих, приобретя славу завзятого охотника; принял депутацию местных дворян, выдвинувших его кандидатуру на выборах в парламент, и был избран членом парламента от консервативной партии без больших затрат, чему многие подивились. Дон Филипп и дон Мартин, погостив у Джека два месяца, отправились домой в Палермо, будучи полностью удовлетворены перспективами своей сестры в отношении её достатков и супружеского счастья. Джеку совершенно не пришлось ссориться с женой по вопросам религии — Агнесса сразу же перешла в протестантскую веру мужа. Она была преданной и любящей женой, а впоследствии — матерью четверых детей: трёх мальчиков и девочки.

Мести оказался достойным мажордомом и служил Джеку верой и правдой ещё много лет. Гаскойн, по ходатайству члена парламента от консервативной партии, вскоре получил чин капитана первого ранга и всю свою жизнь оставался верным и искренним другом Джека. И на этом кончается история мичмана Тихони.

Словарь морских терминов

Для лучшего понимания морской терминологии романа нужно сделать ряд замечаний. Парусные суда, каким, например, являлся корвет, имели три мачты: фок-мачту, грот-мачту и бизань-мачту. Каждая мачта состоит их четырёх частей: собственно мачта (нижняя часть), стеньга (второй ярус мачты), брамстеньга (третий ярус) и бом-брамстеньга (четвёртый ярус). Части мачты разделены площадками — салингами, которые называются (снизу вверх) марсом, салингом, брамсалингом и салингом бом-брамстеньги. Паруса располагаются на реях в четыре яруса: нижний ярус составляют паруса, называемые по мачте — фок-парус, грот-парус, бизань-парус; второй ярус составляют паруса, имеющие название марсель (фор-марсель, грот-марсель, крюйс-марсель); третий ярус состоит из парусов, называемых брамселями (фор-брамсель, грот-брамсель, крюйс-брамсель); четвёртый ярус составляют паруса бом-брамсели (фор-бомбрамсель, грот-бомбрамсель, крюйс-бомбрамсель. Паруса управляются с помощью шкотов и фалов, которые называются по типу своего паруса: например, бомбрамфалы управляют бомбрамселями, т. е. парусами четвёртого яруса. Помимо прямых парусов, имеются также косые паруса, которые крепятся к реям, называемым гафелями (вверху) и гиками (внизу). Косые паруса на носу судна называются кливерами, а кормовой парус — контрбизанью. Косые паруса между мачтами называются стакселями.

КНЕХТЫ — парные тумбы на палубе судна или на причале, служащие для закрепления на них швартового троса.

ШЛЮПБАЛКА — выдающаяся за борт судна балка для подъёма и спуска на воду шлюпок. Обычно устанавливаются две шлюпбалки — носовая и кормовая.

ШКАФУТ — средняя часть верхней палубы от фок-мачты до грот-мачты.

КВАДРАНТЫ и СЕКСТАНТЫ — морские угломерные инструменты, применяемые для астрономического определения места корабля по высоте небесных светил над горизонтом.

БОЦМАНМАТ — помощник боцмана.

АМБРАЗУРА — отверстие в борту судна для орудий.

БАТАЛЕР — лицо, ведающее на военном судне продовольственным и вещевым снабжением.

ШКАНЦЫ — средняя часть палубы от грот-мачты до бизань-мачты (ср. ШКАФУТ).

ГРОТ-РУСЛЕНЬ — площадка снаружи борта судна на высоте палубы, к русленям крепятся ванты.

САЛИНГ — площадка на мачте в местах крепления рей.

ПЛАНШИР — верхний брус борта шлюпки или корабля.

ТАЛИ — система тросов и блоков, служащая для подъёма тяжестей и натягивания снастей.

ГРОТ-БРАМ-СТЕНЬГА — четвёртый ярус грот-мачты.

ФОК-МАЧТА — передняя мачта на судне.

МАРС — площадка вокруг топа мачты.

ТРАВЕРЗ — направление, перпендикулярное курсу судна. «Быть на траверзе» какого-либо предмета значит находиться на линии, направленной на этот предмет и составляющей прямой угол с курсом судна.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фредерик Марриет - Мичман Изи, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)