Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Вернер Лежер - Капитан «Аль-Джезаира»

Вернер Лежер - Капитан «Аль-Джезаира»

Читать книгу Вернер Лежер - Капитан «Аль-Джезаира», Вернер Лежер . Жанр: Морские приключения.
Вернер Лежер - Капитан «Аль-Джезаира»
Название: Капитан «Аль-Джезаира»
ISBN: 5-7684-0229-2
Год: 1997
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 211
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Капитан «Аль-Джезаира» читать книгу онлайн

Капитан «Аль-Джезаира» - читать онлайн , автор Вернер Лежер
Вплоть до XIX века на Средиземном море не было для мореплавателей беды страшнее, чем встреча с алжирскими пиратами. Целые государства платили им дань, спасая свои земли от опустошительных набегов. Попавших же в руки морских разбойников мореходов ждала страшная судьба. Однажды пираты захватили торговый корабль и пленили семью богатого генуэзца Парвизи. Глава семьи был сброшен в море. Его жена умерла в неволе. А из мальчика Ливио разбойники вырастили самого отчаянного корсара Средиземноморья. Он забыл свою семью, свою родину и веру, он окунулся в жизнь, полную опасностей и приключений, теперь он — КАПИТАН «АЛЬ-ДЖЕЗАИРА».
1 ... 99 100 101 102 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

9

Планшир — деревянный брус с гнездами для уключин, идущий вдоль борта шлюпки и покрывающий верхние концы шпангоутов.

10

Вы говорите по-французски, господин? Я вас не понимаю (фр.).

11

Баб (араб.) — ворота.

12

Бей (тур.) — господин, чиновник высокого ранга.

13

Из материалов Венского конгресса, 1814 г.

14

Бейлик (тур.) — часть страны, управляемая беем.

15

Кабилы (от араб. «кабила» — племя) — народ группы берберов в Алжире.

16

Марабут — мусульманский отшельник, святой старец.

17

Диван (тур.) — придворный, или государственный, совет.

18

Вади (араб.) — речка, лишь в период дождей наполняемая водой.

19

Сбиры — сыщики, полицейские шпики в прежней Италии.

20

Марсовая площадка, наблюдательный пост на мачте.

21

Арудж Барбаросса — средиземноморский пират, властитель Алжира, по происхождению грек.

22

Дуар — палаточный стан кочевых арабов.

23

Парад — в фехтовании — парирование удара.

24

Кренг — наклон на борт плавающего морского судна до появления киля над поверхностью воды Применяется для осмотра, окраски и ремонта подводной части.

25

Топ — верхушка мачты.

1 ... 99 100 101 102 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)