Александр Дюма - Королева Марго
Женщины подзадоривали мужчин и подавали им метательные снаряды, которые градом сыпались на осаждавших.
— Смерть дьяволу! — вскричал Карл, когда упавший на голову табурет надвинул ему шляпу на нос. — Сейчас же отоприте дверь, или я велю перевешать всех, кто там, наверху!
— Брат! — шепотом сказала Маргарита Ла Молю.
— Король! — передал Ла Моль Анриетте.
— Король! Король! — шепнула Анриетта Коконнасу, в то время как пьемонтец подтаскивал к окну сундук, чтобы прикончить герцога Гиза, с которым все время имел дело, не узнавая его. — Король, говорят вам!
Коконнас бросил сундук.
— Король? — удивленно переспросил он.
— Да, король.
— Тогда играем отступление.
— Э-э! Маргарита и Ла Моль уже бежали. Идем!
— Куда?
— Идем, раз я говорю!
И Анриетта, схватив Коконнаса за руку, увела его через потайную дверь, выходившую в соседний двор; все четверо, заперев за собой дверь, убежали другим ходом в переулок Тизон.
— Ага! Кажется, гарнизон сдается! — сказал Карл.
Осаждавшие подождали несколько минут, но в доме не слышалось ни звука.
— Они придумали какую-то ловушку, — сказал герцог Гиз.
— Вернее, они узнали голос брата и удрали, — сказал герцог Анжуйский.
— Им все равно пришлось бы пройти здесь, — возразил Карл.
— Да, — заметил герцог Анжуйский, — если в доме нет второго выхода.
— Кузен, — обратился король к герцогу Гизу, — возьмите опять камень и сделайте с другой дверью то же, что сделали с первой.
Герцог Гиз, определив, что вторая дверь слабее первой, решил, что не стоит прибегать к подобным средствам, и вышиб ее ногой.
— Огня! Огня! — крикнул король.
Подбежали слуги. Факелы были погашены, но у лакеев имелось все, чтоб их разжечь, и пламя вспыхнуло. Один факел Карл взял сам, а другой передал герцогу Анжуйскому. Впереди пошел герцог Гиз со шпагою в руке. Генрих Наваррский замыкал шествие. Все поднялись во второй этаж.
В столовой был собран ужин, или, вернее, он был «разобран», так как метательными снарядами служили главным образом поданные к столу кушанья. Канделябры опрокинуты, мебель перевернута, и вся посуда, за исключением серебряной, разбита вдребезги.
Из столовой перешли в гостиную, но и там нельзя было понять, кто именно находился в доме. Несколько греческих и латинских книг да несколько музыкальных инструментов — вот и все.
Спальня оказалась еще более безответной: только в алебастровом шаре, свисавшем с потолка, горел ночник; но в спальню, видимо, никто не заходил.
— В доме есть другой выход, — сказал Карл.
— Вероятно, — ответил герцог Анжуйский.
— Да, но где он? — спросил герцог Гиз.
Поиски не дали никаких результатов.
— Где привратник? — спросил король.
— Я привязал его к решетке у ворот, — ответил герцог Гиз.
— Расспросите его, кузен.
— Он не скажет.
— Ну, если ему немножко подпалить ноги — заговорит, — смеясь, сказал король.
Генрих Наваррский поспешно выглянул в окно.
— Его уже нет, — сказал он.
— Кто же его отвязал? — удивился герцог Гиз.
— Смерть дьяволу! — воскликнул король. — Так мы ничего и не узнаем.
— Сир, — сказал Генрих Наваррский, — как видите, ничто не доказывает, что моя жена и невестка герцога Гиза находились в этом доме.
— Правда, — ответил Карл. — В Библии сказано: три существа не оставляют следа: птица — в воздухе, рыба — в воде и женщина… нет, ошибся… мужчина…
— Таким образом, — прервал его Генрих Наваррский, — лучшее, что мы можем сделать…
— …это, — подхватил Карл, — мне — заняться моим ушибом, вам, Анжу, — смыть с себя апельсиновый компот, а вам, Гиз, — отчистить кабанье сало.
Все четверо вышли из дому, даже не закрыв за собой двери.
Когда они дошли до улицы Сент-Антуан, король спросил герцога Анжуйского и герцога Гиза:
— Вы куда?
— Сир, мы идем к Нантуйе, он ждет нас ужинать. Не желает ли ваше величество присоединиться к нам?
— Нет, благодарю; мы идем в другую сторону. Не хотите ли взять одного из моих факельщиков?
— Благодарим за милостивое предложение, но нам он не нужен, — поспешил ответить герцог Анжуйский.
— Ладно, — согласился король. — Это он боится, что я прикажу проследить за ним, — шепнул Карл на ухо королю Наваррскому. Затем, взяв его под руку, сказал: — Идем, Анрио! Сегодня я угощаю тебя ужином.
— Разве мы не вернемся в Лувр? — спросил Генрих Наваррский.
— Говорю тебе — нет, чертов упрямец! Раз тебе говорят — пойдем, так иди!
И Карл повел Генриха Наваррского по улице Жоффруа-Ланье.
VII
АНАГРАММА
На улицу Жоффруа-Ланье выходил переулок Гарнье-сюр-Ло, а другим концом он упирался в пересекавшую его улицу Бар. В нескольких шагах от перекрестка, по направлению к переулку Мортельри, на улице Бар притаился домик, одиноко стоявший в саду, окруженном высокой каменной стеной с единственной массивной дверью.
Карл вынул из кармана ключ, без труда отворил дверь, запертую только на замок, затем, пропустив Генриха и двух слуг с факелами, снова запер ее за собою.
Во всем доме светилось только одно окошко. Карл показал на него Генриху и улыбнулся.
— Не понимаю, ваше величество — сказал Генрих.
— Сейчас поймешь, Анрио.
Генрих Наваррский с удивлением посмотрел на короля: и голос, и выражение лица Карла были проникнуты нежностью, до такой степени ему чуждой, что Генрих просто не узнавал своего шурина.
— Анрио, — сказал король, — я уже говорил тебе, что, когда я выхожу из Лувра — я выхожу из ада. Когда я вхожу сюда — я вхожу в рай.
— Сир, — ответил Генрих, — я счастлив тем, что ваше величество удостоили взять меня с собой в путешествие на небеса.
— Путь туда тесный, — сказал король, вступая на узкую лестницу, — и сравнение вполне уместно.
— Кто же тот ангел, что охраняет вход в ваш Эдем, сир?
— Сейчас увидишь, — ответил Карл.
Он сделал знак Генриху ступать тише, отворил одну дверь, затем другую и остановился на пороге.
— Взгляни! — сказал он.
Генрих Наваррский подошел и замер на месте перед трогательнейшей картиной.
Женщина лет восемнадцати-девятнадцати дремала, положив голову на изножие кроватки, где спал младенец, и держала обеими руками его ножки, прижавшись к ним губами, а ее длинные вьющиеся волосы рассыпались по одеялу золотой волной. Точь-в-точь как на картине Альбани, изображающей Деву Марию и Христа-младенца.
— О сир! Кто это прелестное создание? — спросил Генрих.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Дюма - Королева Марго, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


