`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский

Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский

1 ... 95 96 97 98 99 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
несколько чистеньких коттеджей. Он со вздохом отошел к кровати, на которой постанывал Саид, опустился в кресло.

В доме было удивительно тихо. Настолько тихо, что Берг с трудом осознавал, что в двухэтажном особняке, кроме хозяйской четы и прислуги-горничной, обитают не менее полутора десятка девиц, которых Саид по-солдатски назвал курвами.

Хозяйка борделя Руслана нежданных гостей встретила без всякого энтузиазма, но неприятия не выказала — лишь поморщилась, когда увидела оставляемые Саидом кровавые следы. Однако отданные ей распоряжения были по-военному четки и ёмки. Мгновенно оценив состояние попавшего под обстрел микроавтобуса, она велела мужу (или компаньону?) немедленно отогнать его «от греха» куда подальше. Лучше всего — на полигон для металлолома, где вышедшие из употребления автомобили плющили гигантским прессом. Горничной было велено запереть дверь в «девочкин колидор» и немедленно позвонить Петровичу — как выяснилось позже — «семейному» доктору. Сама Руслана, не чинясь, подхватила Саида и вместе с Бергом повела его в мансарду на хозяйской половине дома.

На лестнице Саид потерял сознание.

Устроив раненого на кровати, хозяйка повернулась к Бергу:

— Пане залишиться в будинку разом зі Спіридоном? Чи буде вам зручно поміститися в одній кімнаті з пораненим?[151]

Ориентируясь больше на интонацию вопроса, Берг нерешительно кивнул и лишь заметил по-немецки: если любезная госпожа не возражает, конечно!

Женщина не могла не слышать, как Берг на лестнице уговаривал Саида потерпеть по-русски. Однако она лишь поджала губы и тоже перешла на немецкий:

— Кто это его так?

Ответ у Берга был уже готов:

— Не знаю, госпожа. Какие-то вооруженные люди. Наверное, грабители…

Еще один скептический взгляд:

— Грабители? А почему вы не отвезли Спиридона в госпиталь?

— Не знаю, — пожал плечами Берг. — Он сказал — надо к вам.

— Понятно. Помогите снять с него куртку…

Снять намокшую от крови куртку не удалось — Саид начал громко кричать от боли, и хозяйка взялась за большие портновские ножницы.

Выходя из комнаты, женщина, словно чувствуя беспокойство Берга, заверила:

— Доктор скоро придет — он живет совсем рядом. Не беспокойтесь — он надежный человек и будет держать язык за зубами! Вот только сможет ли он помочь бедняге? Петрович, знаете ли, доктор особенный, больше по женской линии. И потом… У меня с Петровичем договор, он регулярно осматривает девочек и получает за это свой гонорар. А тут другое… Время сейчас тяжелое, война — сами знаете. Клиентов стало совсем мало, военные вовсе норовят не платят. А у Спиридона рана серьезная. Думаю я, что доктор потребует особый гонорар…

— Я вас понял, добрая госпожа, — с улыбкой перебил Берг. — У меня есть деньги, я заплачу вашему доктору!

Когда за хозяйкой захлопнулась дверь, Берг невесело подумал о том, как в нынешнем мире все взаимосвязано. И как здорово его нынче выручают доллары, от которых великодушно отказался старый Хоффман. Возьми он уже назначенную за микроавтобус и документы оплату — сейчас нечем было бы платить за лечение Саида… Который, оказывается, вовсе не Саид, а Спиридон!

* * *

Саид открыл глаза, повернул голову к Майклу:

— Дай попить, друже…

Берг протянул раненому бутылочку. Тот, проливая воду на перевязанную грудь, сделал несколько глотков и уперся взглядом в Майкла:

— Ты чего такой кислый, камрад? Не боись, никто нас туточки не найдет!

— Думаю, что мне надо уходить, Саид! Все-таки чужая страна, чужие люди… Вот и Руслана твоя, как услыхала русскую речь — посмотрела так, что не по себе стало.

— Не любят у нас русню, — согласился Саид. — Но ты ж германец. Так что не обращай внимания. Руслана не предаст. Что с нашим автобусом?

— Мадам велела перегнать машину подальше. Я, когда тебя из автобуса вынимал, удивился, как мы с тобой живы остались! Стекла побиты, весь кузов пулями посечён… Ты-то как? Что доктор сказал?

— А чего обычно доктора гутарят? Молчал больше, боится он «безпеки» нашей. Рану мою прочистил, перевязал. Говорит, что могло быть хуже! Пуля аккурат под ключицей прошла. Войди она чуть бы повыше — кость бы «вынесла»! Мышца плечевая порвана, много крови потерял. Кровь он в госпитале добыть обещался, лекарства какие-то. Ничего, Руся заплатит — она мне должна еще с довоенных времен!

— Да-да, она заплатит! — не сдержался Берг. — Твоя Руслана за испорченные кровью ковры и постельное белье мне уже счет выставила.

— Руслана счет выставила? — нахмурился Саид. — Вот сука! Ну-ка, покличь ее, камрад! Я с ней по-свойски поговорю!

— Не бери в голову, Саид! Не надо тебе с ней ссориться: ты тут надолго, видать, «зависнешь». Денежные вопросы я с ней и с доктором порешаю. Есть еще доллары… Лишь бы доктор в контрразведку о нас не сообщил — наверняка ведь нас по всему городу ищут! Кстати, она тебя Спиридоном назвала. Тоже позывной?

Саид пропустил вопрос, поскрипел зубами.

— Нехорошо получилось, камрад, — снова заговорил он. — Не выполнил я наказ деда Хоффмана, не довез тебя до кордона! Как в глаза ему погляжу теперь?

— Твоей вины тут нету, Саид!

— Ага, вот чего! — вдруг повеселел раненый. — Попрошу-ка я Русю кума моего сыскать в Виннице! У него вроде машина была. А нету — так найдет и до Коростеня вывезет. А там и кордон рядом — перейдешь как-нибудь, камрад!

— Как русские говорят — утро вечера мудренее, — согласился Берг. — Ты поспать попробуй, пока доктор не вернулся со своими бинтами и шприцами!

Ретроспектива-14 (17 августа 1958 года, Токио)

В этот день на западной окраине в метрополии Токио, в районе кладбища Тама царило необычное оживление. В мастерской по обработке гранита для могильных плит с полудня стали собираться какие-то люди. Рабочие-каменотесы обратили внимание, что все они были примерно одного возраста, около тридцати лет. И говор у них был не токийским. Пришельцы приходили небольшими группами, совсем не интересовались образцами памятников и, пошептавшись с хозяином мастерской, проходили в траурный зал и рассаживались на заранее приготовленных для них стульях.

В два часа пополудни хозяин объявил мастерам, что работа на сегодня закончена, и все они могут идти по домам. Рабочие расходились, с любопытством поглядывая на необычных посетителей и обмениваясь недоуменными замечаниями. А двое из мастеров сочли своим долгом по дороге домой зайти в ближайший полицейский участок и сообщить властям о странном сборище.

В этом сотрудничестве с полицией не было ничего необычного. Появление в своем округе или районе нового незнакомого человека или, например, новой машины в послевоенной Японии никогда не оставалось незамеченным. У японцев издревле принято сообщать «куда следует» обо всех странностях и новшествах — не со зла, не от природной склонности к доносительству, а просто по стародавней традиции. Подобный тотальный контроль и является главной причиной низкого уровня преступности в

1 ... 95 96 97 98 99 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский, относящееся к жанру Исторические приключения / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)