Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников
— Если тебе где-нибудь в другом месте не лучше, чем здесь, так я рад, что ты у меня! Идите, друзья! Веселитесь. Я сейчас спущусь следом за вами в долину.
— Ты слышала, — сказал Ринальдо Фьяметте, когда все остальные ушли, — что нас ждет. Если ты остаешься со мной, то тебе уготована моя судьба. Но какой бы она ни была, счастливой ее не назовешь.
— Я не уйду от тебя!
Ринальдо оставил Фьяметту в прибежище, а сам спустился в долину к своим людям. Рекруты принесли присягу, и отряд занялся строевой подготовкой. После чего Ринальдо осмотрел пещеры и приказал сделать дорогу, ведущую к долине, неприступной.
Один из бывших галерных рабов представил атаману образцы своего искусства в изготовлении фальшивых паспортов и печатей. Он так преуспел в этом деле, что его мастерство было воспринято с восхищением. Ринальдо тут же поручил ему изготовление нескольких паспортов, которые были ему нужны.
Он выслал патрули. А сторожевые посты выдвинул дальше от гор и ближе к равнинам.
Главный пост у Мармиллы он доверил Джордано.
Филиппо стоял на посту у Баронии, а по направлению к Мани залег Санардо.
Ринальдо командовал теперь ста шестьюдесятью разбойниками. Его люди растянулись в горах до самой Капры.
Жители Ористаньи почувствовали себя неуютно, под их стенами людей обирали.
Санардо же так осмелел, что потребовал у города контрибуцию в размере четырех тысяч дукатов. Он угрожал поджогом, если ему не уплатят эту сумму в течение двадцати четырех часов.
Епископ воззвал о помощи, горожане вооружились.
Санардо повторил свое требование. Две тысячи дукатов город заплатить согласился, но потребовал за это подписанную Ринальдини расписку. Ринальдо написал: «Если Ринальдини должен сам выдать расписку, то вы платите слишком мало. За две тысячи дукатов выдает расписку только Санардо!»
Этот дерзкий ответ привел жителей Ористаньи в ярость, они схватились за оружие и, поддержанные несколькими солдатами, выступили на Капру.
Санардо двинулся к Мармилле и объединил свои силы с силами Джордано. Лодовико присоединился к ним. Сто молодцов стояли против трехсот горожан и солдат. Епископ благословил в долине у города своих людей и вручил им освященное знамя. Так во всеоружии они начали наступление.
Разбойники окопались и ждали атаки.
Но тут прискакал Ринальдо и тотчас повел их в бой. Он дал сигнал к атаке, сам же поднял глаза к небу и со вздохом произнес:
— А теперь дай мне уйти в мир иной!
Сражение началось и разгорелось не на шутку. Горожане отступили. Однако на помощь к ним подоспела кавалерийская команда. Филиппо отошел назад. Горожане подтянули фланги, двинулись вперед, и теперь уже отступили люди Санардо. Напрасно старался он их собрать, они рассыпались и бежали. Многие полегли на бранном поле.
Ринальдо бился упорно; повсюду его клинок пробивал себе дорогу. Как львы сражались рядом с ним его люди. Многие пали, многие были ранены. Ринальдо не отступал.
Выстрелом из мушкета Ринальдо был ранен, клинок выпал из его руки, истекая кровью, лежал он, окруженный врагами.
К нему пробился Лодовико. За Лодовико следовали Санардо, Филиппо и другие храбрецы, решившие спасти своего атамана или погибнуть. Вокруг раненого завязался яростный бой.
Сражение было кровопролитным. Удары сыпались градом, пули словно дождем поливали сражающихся.
В конце концов горожане отступили. Лодовико с помощью Джордано поднял истекающего кровью Ринальдо, и теперь все бросились сломя голову в горы, в свои убежища, куда горожане за ними не последуют.
Сорок молодцов Ринальдини остались на поле битвы, нескольких взяли в плен и увели в Ористанью, многие в бою пострадали. Но и горожане оплакивали шестьдесят убитых, а большинство вернулись в город израненные.
Ринальдо отнесли в его жилище, где Фьяметта заботилась о нем с превеликим усердием и любовью.
Сражение у Ористаньи привлекло в Кальяри всеобщее внимание. К счастью для побежденных, которые сидели теперь тихо в своих укромных уголках, они имели дело с хвастливым городом, иначе их разгром был бы неминуем. Когда губернатор сделал необходимые приготовления, чтобы выступить против шайки, он получил от граждан Ористаньи сообщение:
«Мы разбили разбойников. Почти ни один не ускользнул от наших метких мечей. Разбойники уничтожены. А Ринальдини в нашей власти. С почтением и приветом!»
Горожане хотели бы действительно иметь в своей власти достославного атамана разбойников и потому дали одному из пленных имя Ринальдини. Тот усмехнулся и позволил называть себя так. Это дало ему многие преимущества. Все горожане бегали к тюрьме, чтоб увидеть обесчещенного разбойника, а кто его увидел, одаривал его. Дамы состязались друг с другом, кто пошлет мнимому герою дня больше вина, пирожных и фруктов. Жители соседних городов и деревень валом валили в Ористанью, чтобы увидеть нарушителя спокойствия в цепях.
Малый, который должен был играть роль Ринальдини, говорил немного, но прикидывался смиренным и охотно беседовал с францисканцами и капуцинами о том, что там, в вышине поднебесной.
Горожане никак не могли решить, как им наилучшим образом воздать по заслугам своему пленному. Меч, колесо и костер казались им недостаточными, его казнь должна была быть чем-то совершенно необычным, что доконало бы этого мнимого Ринальдини. Судьи не могли прийти к единому мнению. Они обратились к наместнику в Кальяри, и тот посоветовал им повесить преступника в цепях, а потом посадить его голову на кол. Но и это горожанам не понравилось. Исполнение приговора отложили и стали опять все продумывать.
Тем временем один из пленных сбежал. От него разбойники узнали, что происходит в Ористанье.
Санардо, человек отважный, отправился в корсиканском национальном костюме, под видом путешественника, в Ористанью. Он попросил отвести его в темницу, поговорил там с мнимым Ринальдини, который его узнал, и сунул ему ланцет. Тот знал, как этим инструментом воспользоваться, он вскрыл себе вены, и однажды утром этого неповешенного нашли мертвым на его койке. Так рухнули все ожидания горожан, и они тихонько похоронили человека, о способе казни которого не могли прийти к согласию. Но чтобы все-таки сообщить потомкам, что им следовало знать, на гроб умершего возложили за счет городских доходов плиту и начертали на ней следующие слова:
Rinaldini, Centurio Latronum,
In Domine obdormivit,
In tumulo habitat,
In pace requiescat. Amen![18]
По этому поводу поднялся великий шум. Наместник приказал убрать плиту. Магистрат не пожелал, чтобы его расходы вылетели в трубу, и накрыл каменную плиту деревянной.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


