`

Протокол "Второй шанс" - slip

1 ... 94 95 96 97 98 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоял посередине пустой комнаты в гордом одиночестве.

Кларк остановился на месте и вытянулся по стойке “смирно”.

— Киллиан Эрхард доставлен, — отрапортовал он. Без лишних слов, Магнус подтолкнул Эрхарда в сторону Сариолы, — Взлом систем управления процессом реконфигурации. Попытка несанкционированного запуска. Все как вы и говорили.

Сариола облегченно улыбнулся:

— Спасибо, Эдвард. И зачем так официально? Мы здесь все в одной лодке, это ни к чему, — сказал он и похлопал Кларка по плечу.

Кларк вздрогнул, но не убрал руку от головы. Короткий кивок Сариолы — и Эрхард без сопротивления сделал несколько шагов вперед. Сариола ухватил его за руку и подтянул к себе.

Магнус недоуменно уставился на Кларка, ожидая хоть какой-то реакции, но ее не последовало.

— Свободны, Эдвард. Спасибо за работу, — кивнул Сариола.

Кларк не двинулся с места. Вместо этого он убрал руку от головы и потянулся к кобуре, вынуждая глаза Магнуса практически выпасть из орбит.

Да что здесь вообще происходит?

— А, — Сариола хохотнул, — И пока я не забыл.

Молниеносно, он достал правую руку из кармана лабораторного халата и щелкнул пальцами.

И… Что-то произошло.

Белый туман появился из вентиляционной системы и стремительно заполнял комнату. Тот же самый туман заволакивал сознание плотной пеленой. Мысли путались и спотыкались, словно увязнув в чем-то липучем, до тех пор, пока их не осталось совсем. Ватное тело ощущалось не своим.

Словно в странном сюрреалистичном сне, едва видный из-за тумана Сариола стоял напротив них и ухмылялся.

Время перестало иметь какое-либо значение.

Через бесконечно долгих несколько "ничто" Сариола заговорил снова — и голос его звучал непривычно жестко:

— А теперь запоминайте. Ни о каком Киллиане Эрхарде вы ничего не знаете. В зал управления сегодня никто не проникал. Меня вы не видели. Нижний уровень этого комплекса —23. Запомнили?

— Да, — рявкнул стройный хор голосов.

Магнусу понадобилось непозволительно много времени для того, чтобы понять, что его голос тоже был в нем.

— Теперь свободны. Выполнять.

Живой (Гай Цезарь IIII)

Первым включилось осязание, и Гай понял, что лежит на чем-то горячем, твердом и шершавом. Лежит на спине и чувствует каждый камушек, безжалостно впивающийся в старые шрамы.

Затем вернулся слух — и сознание заполнила какофония звуков. Звенели от столкновения друг с другом мечи. Кричали женщины, мужчины и даже дети. Несколько уверенных голосов громко отдавали команды.

И шаги. Отовсюду раздавались шаги. Шаги тысяч ног. Они заполняли собой все. Стоило их услышать, ничего другого больше не имело шанса пробиться через эту завесу.

— Да стой же ты! — раздался крик невидимого мужчины, — и Гай вздрогнул. Голос был ему слишком хорошо знаком.

— Стой! — к первому голосу добавился второй, не менее знакомый. Возбужденный и напуганный, он был достаточно близко для того, чтобы пробиться сквозь какофонию.

Бальб? Бальб и Пизон? Откуда они…?

Голоса, — и шаги, — двигались в его направлении.

Порыв холодного ветра скользнул по голой груди, заставляя рефлекторно поежиться.

Память вернулась третьей — и он вспомнил, что прямо перед тем, как свалиться без сознания, успел снять футболку. Попытка пошевелить правой рукой добавила еще больше информации — он все еще сжимал ее в кулаке.

Одни из шагов, быстрые и знакомые, приближались быстрее других. Кто-то бежал прямо к нему.

— Стой, тебя же убьют! — отчаянно закричал Пизон. Ему вторило тяжелое дыхание кого-то другого. Голоса раздавались сбоку и немного снизу.

Ступени стали непреодолимой преградой?

Мимика вернулась четвертой — и он криво усмехнулся.

Шаги, что были совсем рядом, неожиданно остановились, и откуда-то сверху раздался женский крик:

— Гай!

Он вздрогнул всем телом и распахнул глаза, никак не решаясь поверить своим ушам.

Зрение вернулось пятым, но оно и не требовалось для того, чтобы понять, кто, опустившись на мрамор ростр, сейчас сидел рядом с ним. Размытая сперва, фигура женщины стремительно приобретала очертания.

Знакомые движения. Родные черты лица. Привычный жест для того, чтобы заправить упавшие на глаза волосы. Странного сна длиной в год определенно было недостаточно для того, чтобы они размылись в памяти, превращая его жену не более, чем в смутное воспоминание.

Речь вернулась последней.

— Кальпурния? Ты… Ты что здесь делаешь? — его голос прозвучал неожиданно хрипло, — Я же просил… Он что, до тебя не дошел?

Резко, так, что на доли секунды зрение снова его покинуло, он сел.

— Боги, Гай… — стало ему ответом.

А затем его заключили в объятья. Тихий стон сорвался с губ больше от неожиданности, нежели от чего бы то ни было еще. К счастью, уже уткнувшаяся ему в плечо Кальпурния не обратила на это ни малейшего внимания.

— Я думала, ты мертв…

Я тоже так думал. Чаще, чем ты можешь себе представить, — чуть было не сорвалось с губ, но он вовремя себя остановил.

За спиной Кальпурнии чуть поодаль, растерянные и испуганные, стояли несколько мальчишек-легионеров. Такие же зеленые новобранцы, как и его недавние конвоиры. Что бы здесь ни происходило, вряд ли они были заодно с Бальбом и Пизоном.

Рефлексы сработали быстрее сознания, и он, резко вырвавшись из объятий, подскочил и закрыл Кальпурнию своей спиной. В глазах на мгновение потемнело, а затем яркий свет резанул по ним, заставляя его прищуриться.

— Гай, что ты…?! — удивленно спросила Кальпурния.

— Беги! — он перебил ее на полуслове, — Я их задержу.

На плечо легла теплая рука.

— Гай, это свои. Все в порядке, — голос Кальпурнии звучал успокаивающе.

За спинами мальчишек раздался какой-то шум, они удивленно оглянулись и расступились, пропуская вперед раскрасневшихся Пизона с Бальбом. Под тогами последних поблескивали лорики, а в руках они сжимали окровавленные мечи.

— Ты куда… Так рванула? — Пизон сложился пополам, пытаясь восстановить дыхание, но говорить не перестал, — Тебя могли зацепить!

— Пап, ты что, не понимаешь?! — воскликнула Кальпурния.

Свои…

Губы растянулись в победной ухмылке сами собой.

— Цезарь?.. — из уст Бальба его имя прозвучало так, словно тот и не думал, что ему когда-то еще доведется произнести его вслух, — Ты в порядке?

Какой… Странный вопрос.

Гай хмыкнул:

— В целом — да. Руки на месте, ноги на месте, голова вроде тоже, но тут я не уверен.

От очередного порыва ветра по спине побежал холодок и, недолго думая, он непослушными руками натянул футболку назад. Неожиданный прилив сил отступил так же быстро, как и начался — и голову повело. Залитый чужой кровью мрамор ростр под ногами больше не ощущался как что-то твердое.

Пизон сориентировался и подхватил его под руку быстрее, чем он успел снова потерять равновесие и приложиться затылком о ростры.

Как только голова перестала кружиться, Гай махнул ему рукой:

— Нормально.

1 ... 94 95 96 97 98 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Протокол "Второй шанс" - slip, относящееся к жанру Исторические приключения / Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)