Саша Суздаль - Евангелие от рыжего кота
Путешествие продолжалось в том же размеренном темпе. Иногда Купава выбиралась из кибитки и шагала рядом со мной, слушая рассказы о моих путешествиях и плене. Дюдон, как великий медик, слушая мои россказни и ничего не понимая, через версту напоминал Купаве, что более идти негоже, и она со смехом садилась на повозку, слушая меня сидя. Иногда на коне подъезжал её брат, Любомир, который подозрительно косился на меня и Купаву, а потом, с чувством исполненного долга, отъезжал.
Вскоре мы добрались до Черкас, где увидели на берегу Днепра только несколько рыбаков, а весь люд разбежался по лесным землянкам, избегая ордынской тамги[73]. Не мешкая, Воислав приказал двигаться в сторону Канева. Шли лесом до самой Роси, на другом берегу которой когда-то стояла крепость Родень. Не заходя в город Канев, пошли вдоль берега речки Рось до впадающей в неё речушки Росавы. От Купавы я узнал, что Воислав движется к дубу берендеев, где у них капище богов. В одном мести пошли яром, вдоль ручья, пока не добрались до плоскогорья, на вершине которого зеленела дубовая роща, а один великан-дуб возвышался над всеми деревьями. Его корни пробивались из поросшей травой стены, подпирающей плоскогорье. Коней оставили в яру пастись, а телеги протянули поперек яра, преграждая путь. Недалеко от дуба развели костры и поставили котлы, наполняя их водой из ручья и заправляя просом. Женщины постарше остались у котлов, а парни и девушки, ополоснувшись у ручья, надевали праздничные одежды. Мы с Дюдоном с интересом наблюдали эти приготовления, пока к нам не подошла Купава.
— Сегодня праздник богини Лады, — загадочно улыбаясь, сообщила она. После того, как все покушали, и начало вечереть, те, кто старше, сели в большой круг возле дуба, а девушки и юноши стали вперемежку двумя рядами один против другого. Первый ряд запел:
— А ми просо сіяли, сіяли,
Ой, див, ладо, сіяли, сіяли.
Закончив петь, первый ряд поклонился, а второй ряд сразу же подхватил:
— А ми просо витопчем, витопчем,
Ой, див, ладо, витопчем, витопчем.
Им ответил первый ряд:
— Та як же ви витопчете, витопчете?
Ой, див, ладо, витопчете, витопчете?
На что второй ряд запел:
— А ми коні випустим, випустим,
Ой, див, ладо, випустим, випустим.
Так, с притопом и шутками, продолжалось до тех пор, пока не пропели последний куплет:
— А ми дамо дівчину, дівчину,
Ой, див, ладо, дівчину, дівчину.
На что бойко ответили:
— А дівчину возьмемо, возьмемо,
Ой, див, ладо, возьмемо, возьмемо!
Одну из девушек со смехом перетянули на другую сторону, а Купава схватила меня за руку и прошептала на ухо: «Идём». Мы спустились в яр, и подошли к табуну лошадей. Купава свистнула, подзывая своего коня, и он подбежал, встречая её нетерпеливым ржанием. Девушка вскочила на него и протянула мне руку. Мне помощь не нужна, так что я за мгновение оказался сзади Купавы, обнимая её за плечи. Она тронула коня, и тот резво покатил вдоль яра.
— Куда мы едем? — спросил я Купаву, и она обернулась ко мне, сверкая в темноте глазами.
— Ты меня похищаешь, — объяснила Купава, а я, на правах похитителя, склонил к ней голову и поцеловал её в щеку. Мы скакали некоторое время и оказались в лесу, в котором гулко и таинственно раздавался стук копыт по тропинке. Когда её конь заржал, остановленный поводом, я слез и поднял её на руки, невольно прижимая к себе. Я не знал, где мы остановились, а Купава отпустила коня и прижалась ладонями к моему лицу.
— Клянись Ладой, что ты берёшь меня в жены, — сказала она, всматриваясь в темноте в моё лицо.
— Клянусь Ладой, что беру тебя в жены, — повторил я, ещё толком не осознавая того, что делаю.
— Клянусь Ладой, что беру тебя в мужья, — сообщила она тихим голосом, а я сделал лучшее в этой ситуации – поцеловал её в губы. Она мне со страстью ответила, отчего дальнейшие наши действия без труда можно предположить. Когда наступило утро, я проснулся первым и взглянул на сонную Купаву. Не удержавшись, я нежно поцеловал её в губы, отчего она вздрогнула и открыла глаза.
— Ты кто? — спросила она меня, и я понял, что она дурачится.
— Я Кудря, — улыбаясь, сказал я и снова поцеловал её губы, которые открылись мне навстречу. Мы чувствовали себя счастливыми людьми, и ничто не омрачало наши лица. Когда мы вернулись в лагерь берендеев, нас уже стали искать. Любомир, подскочив на коне, наклонился ко мне и, улыбнувшись, спросил: — Кто кого украл?
Я промолчал и шел к его отцу, ведя за узду коня, на котором гордо сидела Купава. Я тогда не знал, что другим путём, кроме как украсть, мне бы Купава не досталась, так как берендеи за чужаков девушек не выдавали. Я остановился перед её отцом, Воиславом, и стал перед ним на колени, склонив голову, как меня учила Купава. Он три раз больно хлестанул меня кожаной плёткой по спине, так что я даже вскрикнул, отчего по толпе берендеев пронёсся одобрительный гул и даже смех. Мой друг Дюдон стоял в толпе и с сочувствием глядел на меня.
— Люба она тебе? — громогласно спросил Воислав, так что толпа замерла, словно её заморозило.
— Люба, батьку, люба! — громко крикнул я, и берендеи снова одобрительно загудели. Возле меня опустилась на колени Купава, которую Воислав пару раз погладил по спине плёткой, а потом хлестанул, отчего она вскрикнула, под одобрительный смех толпы.
— Любый он тебе? — спросил Воислав, с усмешкой глядя на Купаву, которая повела плечами и ответила под смех берендеев: — Да, вот, не знаю…
Я оторопело смотрел на Купаву, так как она просветила меня, что в случае её отказа мне свяжут верёвкой ноги и прицепят к лошади, которую пустят вскачь. Воислав тоже оказался с юмором, так как крепко огрел дочку плёткой и снова спросил: — Любый он тебе?
— Любый, батьку, любый! — крикнула Купава, морщась от боли, а мне шепнула, повернувшись ко мне и широко улыбаясь: — Что, испугался?
— Живите в мире и согласии. Пусть вашу семью оберегает Лада, — сказал Воислав, покрывая наши головы большим платком.
— Не будет у них счастье, — услышал я под платком и узнал скрипучий голос вещуньи Морена.
— Негожие слова говоришь, вещунья, — громко произнёс Воислав, — пусть Род нас рассудит.
— Не подведите меня перед Родом, — сказал Воислав, передавая платок Купаве, — я за вас поручился.
— Не подведём, батьку, — твёрдо сказал я, а Купава сделала серьёзное лицо и кивнула. Первым нас поздравил Дюдон де Компс, который схватил нас в свои могучие объятья и чуть не раздавил Купаву. Празднества продолжались, как и положено, целую неделю[74], девять дней. Чтобы закрепить наши узы, Дюдон де Компс обвенчал нас по католическому церковному обряду, который с интересом наблюдали берендеи, никак не порицая чужих богов.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Саша Суздаль - Евангелие от рыжего кота, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

