Хэммонд Иннес - Проклятая шахта.Разгневанная гора
Официант принес мне завтрак. Я позавтракал, оделся и собрал вещи. Потом спустился в холл и расплатился за номер. Когда я доставал деньги, из бумажника выпала фотография Сансевино. Я наклонился за ней и услышал голос Хильды Тучек:
– Мистер Фаррел! Мне необходимо поговорить с вами.
Я обернулся. Она стояла и смотрела на счет, который я держал в руке: мне стало страшно неловко.
– Что случилось? – спросил я.
С ней рядом стоял итальянец в широкополой шляпе.
– Это капитан Казелли. Он расследует дело об исчезновении моего отца. Алек Рис считает, что вы можете помочь ему.
– В чем? – настороженно спросил я. Мне не хотелось вмешиваться.
– Я вас не понимаю, – сказала она, явно озадаченная моей реакцией. – Еще вчера вы были полны желания помочь. – Она помедлила, видимо, не зная, как ей следует себя вести. – Как прошла ваша встреча с этим Сисмонди?
Я боялся встретиться с ней глазами, отвел взгляд и увидел, что все еще держу фотографию Сансевино. В разговор вступил Казелли:
– Мы говорили с Сисмонди. Он сказал, что вы очень странно себя вели. При этом присутствовали графиня Балле и синьор Ширер, американец. Может быть, объясните, почему вы вели себя так странно?
И тут мне пришла в голову одна мысль. Казелли – полицейский офицер, и, если я обращусь к нему и смогу убедить начать расследование и навести справки о Ширере… Я протянул ему фотографию, спросив:
– Вы знаете этого человека?
– Теперь у него нет усов, – заметил он. – Да. Это тот самый американец, о котором говорила синьорина. Это – Ширер.
– Вы думаете, что это Ширер, -возразил я. – Но это не так. Его зовут Сансевино. Вы можете найти этого человека в «Насьонале» и поговорить с ним. Может быть…
– А, вот вы где, – прервал меня Хэкет. – Я заказал машину, так что мы можем доехать до аэропорта вместе. – Он помолчал, глядя попеременно на меня, Хильду Тучек и на полицейского, потом спросил: - Что случилось?
– Ничего, – быстро ответил я и добавил, обращаясь к Казелли: – Вы можете взять фотографию. Она поможет Ширеру вспомнить, чем он занимался на вилле «Д’Эсте».
Казелли взглянул на фотографию, потом на меня.
– Ширер – это тот человек, с которым бежал Алек Рис? – спросила Хильда.
– Да, – ответил я.
– И вы считаете, что Вальтеру Ширеру что-нибудь может быть известно об исчезновении моего отца?
– Нет. Дело в том, что… – Я пожал плечами. Вероятно, он не имеет отношения к исчезновению Тучека, но я хотел бы, чтобы Казелли занялся им. Вот и все. – Рис думает, что он бежал со своим другом Ширером, – сказал я, – но он ошибается. Он бежал с этим человеком. – Я указал на фотографию. – Это итальянский доктор. Он бежал, опасаясь, что будет осужден как военный преступник. Теперь он выдаст себя за Вальтера Ширера. Но это не так. Он – доктор Сансевино. Идите и поговорите с ним. Проверьте все, что касается побега. Вы узнаете…
– Я не буду этого делать, – прервал меня Казелли. Его маленькие глазки сурово смотрели на меня. – Я знаю синьора Ширера.
Я повернулся к Хильде Тучек. Она тоже смотрела на меня сурово. Я вдруг почувствовал, что все они против меня. Мне не следовало говорить им правду. Они не верили. И никто не поверит.
– Подождите. – Хэкет схватил меня за руку и повернулся к Казелли. – Можно вас на минутку?
Они отошли в сторону; я смотрел на них, а они смотрели на меня. Затем Хэкет вернулся ко мне, а они ушли. У двери Хильда Тучек задержалась на минуту и как-то странно взглянула на меня, как будто не хотела уходить. Но все-таки ушла, а я спросил Хэкета:
– Что вы сказали им?
Он помедлил минуту, потом сказал:
– Я объяснил им. что утром вам было плохо… что вы были не в себе. Так что все в порядке. Сказал им, что я ваш доктор и оправляю вас отдохнуть. Вы заплатили по счету?
Я ощущал себя совершенно беспомощным, как будто утратил самостоятельность и полностью зависел от доброй воли Хэкета. Я взглянул на счет и подал его портье.
– Надеюсь, у вас все и порядке, синьор, – сказал он, расплывшись в улыбке.
– А вы как считаете? – спросил я. Он неопределенно пожал плечами:
– Вы знаете, кто этот человек в шляпе? Это капитан Казелли. Очень смышленый человек. Капитан Казелли – очень смышленый.
Я протянул ему четыре тысячи лир, сказав: «Сдачу можете оставить себе», – и взял свои чемоданы:
– Я готов, мистер Хэкет. Сможем мы сделать остановку у почты? Мне нужно отправить телеграмму.
Сейчас я больше всего на свете хотел поскорее покинуть Милан.
– Не волнуйтесь. У нас масса времени.
И мы прибыли в аэропорт без десяти одиннадцать, и первый человек, которого я там увидел, был Рис. Он беседовал с коротышкой-толстяком, совершенно лысым, по с пышными бакенбардами. Он меня не заметил. А мы сдали багаж, прошли паспортный контроль и стали ждать посадки. Вскоре после одиннадцати объявили о прибытии рейса из Праги, и Рис поспешил к самолету. Интересно, подумал я, не прилетел ли Максвелл. Иначе зачем бы ему понадобилось встречать самолет, прибывший из Праги. Через несколько минут был объявлен вылет нашего самолета, и мы пошли на посадку.
Во второй раз в течение нескольких дней я испытал огромное облегчение, оказавшись в самолете. Дверца закрылась, и самолет побежал по взлетной полосе. Вскоре Милан исчез и облаке дыма. Огромная тяжесть свалилась у меня с плеч. Милан остался позади, впереди был Неаполь, где мне предстояло валяться на солнышке и отдыхать, как сказал Хэкет. Впервые с момента встречи с Яном Тучеком в его офисе на сталелитейном заводе я был в безопасности и свободен.
Глава 4
Заходя на посадку в аэропорту Помильано, наш самолет сделал огромный круг, и мы оказались над Неаполем. Залив был темно-синим, а остров Капри – изумрудным. Белые дома карабкались вверх, к Вомеро, где возвышалась коричневая громада Кастель Сан-Эльмо.
Серая зола Везувия в лучах солнечною света казалась белой, а синеватый дымок над кратером был подобен причудливому облаку.
– Какая благодать! – воскликнул Хэкет.
Всю дорогу из Милана до Неаполя он не умолкал ни на минуту. Я узнал буквально все – о его жене, детях, о бизнесе, которым он занимался в Питтсбурге, и я обрадовался, когда он сменил тему.
– Глядя на Везувий, никогда не подумаешь, что за последние четыреста лет произошло шестьдесят крупных извержений. – Его светло-серые глаза сверкали за толстыми стеклами пенсне. Он засмеялся и толкнул меня в бок. – Увидеть Неаполь и умереть – да? Полагаю, это изречение принадлежит человеку, который находился здесь во время извержения. – Он вздохнул. – Но сейчас он не выглядит активным. Я отправился в это далекое путешествие именно для того, чтобы увидеть Везувий. Геология – мое хобби.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хэммонд Иннес - Проклятая шахта.Разгневанная гора, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


