Дорогами илархов. Книга первая. Великая степь - Сергей Анатольевич Шаповалов

Дорогами илархов. Книга первая. Великая степь читать книгу онлайн
Перед вами захватывающий исторический роман о великом Персидском походе Александра Великого. Но не он главный герой романа. Герои – простые воины: честные, бесстрашные, знающие цену настоящей дружбы, которую невозможно измерить золотом. Их ждут опасные приключения. Судьба порой ставит их перед жестоким выбором. Но настоящие ксаи всегда выходят из битвы победителями.
Ему стало немного стыдно.
– Действительно, почему Томирис не наградили? Она сражалась наравне со всеми. Несправедливо! – воскликнул он.
– Это Персия, – объяснил Фидар. – Здесь женщинам не дозволено брать оружие в руки. Как же женщину могут перед воинами наградить за боевые подвиги?
– Тогда вы должны мне купить сладких лепешек и фруктов в меду, – потребовала рассерженная Томирис.
Вдруг к ним подошел полный и важный вельможа в сопровождении двух слуг, и с легким поклоном вежливости обратился к Томирис:
– О, юная красавица, правителю известно о твоей неженской храбрости. Ему рассказал о подвигах твоих сатрап Арсит, а еще часто о юной и храброй амазонке писал в донесениях Мемнон из осажденного Галикарнаса. За все твои подвиги правитель преподносит тебе вот это чудесное ожерелье.
Один из слуг протянул поднос, укрытый пурпурным платком. Вельможа сдернул платок. Томирис ахнула. Да и не только она. Все вокруг заворожено уставились на ряды золотых цепочек, переплетающихся между собой. К цепочкам крепились подвесочки с драгоценными каменьями. Искусный ювелир, наверное, долго трудился над этим чудом, подбирал каждый камушек, подгонял каждое звено… Томирис несмело протянула руку, но тут же отдернула.
– Бери же, – засмеялся вельможа. – Ожерелье – твое. Бери и благодари за щедрость правителя, как он тебя возблагодарил за смелость.
Но девушка никак не решалась притронуться к украшению, до того оно было великолепное.
– Дозволь мне? – попросил Исмен. – Он очень осторожно взял ожерелье с подноса. Цепочки мелодично звякнули. Надел на шею Томирис.
– Чудесно смотрится, – покачал головой вельможа, цокая языком. – Тебе бы блистать при дворе среди красавиц гарема, а не воевать. – Он тяжело вздохнул. – Но нынче времена такие…Да…Времена неспокойные.
Вельможа удалился.
– Надо же, какой щедрый правитель, – обрадовался Уаргхаг. – Всех одарил. Никого не забыл.
– Правильно делает, – согласился Фидар, как-то не очень восторженно, – Знаешь зачем? Да чтобы мы завтра в бою костьми легли за него. Подарил нам безделушки в обмен на наши жизни.
– Ты непочтительно говоришь о правителе, которому только что клялся в верности! – возмутился Исмен.
– Знаю, что говорю, – резко оборвал его Фидар и помрачнел. – Думаешь, тебя назвали героем, подарили меч, и ты уже стал равным среди них, среди кадаманов из Персеполя? Ничуть! Все эти надутые персы считают нас варварами, низшими из людей. Думаешь, почему нам не вручали награды при всем войске? Позвали в шатер Фарнабазана и втихую всунули подачку. В их представлении мы стоим между рабами и вольными землепашцами. Рабами нас назвать нельзя – мы свободные. Но и после войны, когда наступят мирные дни, а большая армия станет не нужна, на нас будут смотреть, как на нищих бродяг и гнать отовсюду. При возможности спроси у Спитамена: как это бывает. Он уже как-то скитался по Персии голодный и босой.
– Но эллины… Я не видел, чтобы эллинские наемники бедствовали, – возразил Исмен.
– Так это – эллины. На побережье в Ионии и Лидиид живут, в основном, эллины. Они строят города. Их военный корпус содержится на деньги правителя. Не сравнивай себя с ними. Ты, хоть в золото оденься с ног до головы, но для них – останешься варваром, низшим существом.
Исмену стало как-то не по себе. Он помрачнел и протянул подарок правителя Уаргхагу.
– Сколько на этот меч можно ячменя для лошадей обменять?
Тот недовольно покачал головой.
– Спрячу-ка я его поглубже в мешок. Вернемся в родные горы, подаришь меч отцу Бирагу, – нашел лекарь отличное решение.
– Вот это – правильно! – похвалил его Фидар. – И мой кинжал спрячь.
– А мне плевать, за кого меня считают, – пробасил Колобуд. – Пусть только взглянет кто на меня косо, я покажу им – варваров. На, Уаргхаг, мой пояс, обменяй его на хорошую лошадь.
– Как скажешь…
– А я буду носить ожерелье, – фыркнула Томирис. – Мне оно нравится. И чего вы раскисли? Война только началась. До мирных дней состариться успеете.
* * *
Репейник поднял лай во дворе. Исмен откинул плащ, которым укрывался. Осенние ночи становились прохладными. Вот и сейчас было темно и холодно. Фидар выругался, встал, прошлепал босыми ногами к выходу.
– Кто там? – крикнул он.
– Посыльный от Спитамена, – послышался ответ.
Фидар вышел во двор, вскоре вернулся.
– Началось? – сонно спросил его Колобуд, потягиваясь, похрустывая суставами.
– Да, – подтвердил Фидар. – Поднимайтесь. Выступаем с разведкой. Массагеты уже на марше.
Несмотря на раннее утро, еще даже солнце не встало, только самые верхушки гор едва вспыхнули золотом, а стан персидской армии уже бурлил, как котелок над жаркими углями. Копьеносцы строились и уходили длинными колонами по южной дороге. Носились вестовые. Слуги готовили коней для всадников: спину и бока укрывали защитой из толстой кожи. Спереди вешали нагрудники с металлическими щитками.
– Они не только сами в броне, еще и лошадей берегут, – подметил Исмен.
– Такая защита хороша для короткого боя. Лошади выдохнутся быстро. А если враг вздумает отойти, в такой броне не угонишься за легким всадником, – сказал Фидар.
Присоединились к массагетам, когда те переправлялись через быструю горную реку. Поток по самое брюхо лошадям. Холодная вода тут же набралась в сапоги.
Небо светлело, и скалы начали приобретать четкие очертания. На другом берегу Фидар остановился, внимательно оглядел камни у кромки воды.
– Ты почему задержался? – вернулся Исмен.
– Смотри, – он указал на валун. – Видишь отметины?
– Как будто три ровные борозды, – заметил Исмен. – Сделали зубилом.
– Похоже, македоняне проходили здесь и пометили брод. Хорошо подготовились.
Слева начинались горные откосы. Отряд массагетов поднялся на крутой склон.
– Стоим здесь, – приказал Спитамен.
За спиной возвышался неприступный горный хребет. Внизу лежала неширокая долина, рассекаемая быстрой рекой. Истоки реки терялись в теснине с отвесными стенами, а устье разливалось широким потоком и впадало в море. У самого горизонта призрачно поблескивала голубая гладь Исского залива.
– Дараявуш сразится с Искандером здесь? – удивился Фидар. – Но место узкое. Где он развернет армию?
– Сам не пойму, – пожал плечами Спитамен.
– Мы будем в резерве? – недовольно спросил Фидар.
– Вроде того, – зло кивнул Спитамен.
– Чем ты прогневил Дараявуша? Другие будут сражаться в первых рядах, а мы…
– Мы не персы, – сердито прервал его Спитамен. – Не бактрийцы и даже не согды. А возможно, правитель злится на меня, за то, что я не удержал Киликийские ворота. Так что будем торчать здесь, пока нам не позволят вступить в бой.
Стали подходить войска и занимать позиции перед рекой. Ближе к морю на правом фланге расположилась почти вся конница. В центре, по фронту выстроились эллины-наемники строгим вытянутым прямоугольником в восемь шеренг. На левом фланге, ближе к горам встала персидская пехота. Ближе к воде заняли позиции такабара,
