Легионер. Книга первая - Вячеслав Александрович Каликинский
– И что было потом?
– А что мне оставалось делать, сударь? Завязал ему глаза, велел понюхать из кувшина. У полицмейстера насморк был, не понял он – что нюхает. Ну, тогда я, грешник, лизнуть предложил палец… Ох, что было потом!
– Что же было?
– Сначала полицмейстер мне кувшин на голову надел, да-с… Остатки помоев на околоточного выплеснул – за утерю бдительности. Меня – на сутки в «холодную». Утром – предписание: в двадцать четыре часа покинуть пределы губернии. Я бы и покинул с превеликим удовольствием – да тут выяснилось, что среди вчерашних угадывающих был чиновник из канцелярии самого губернатора. Ну, тут уж дело против меня завертели! Вид на жительство куда-то затеряли вместе с паспортом. Арестовали, отправили в «пересылку» – а потом и сюда, в Литовский замок стольного града Петербурга. Так-то, драгоценный Карл Христофорович!
Калиостро говорил не умолкая, и уже через какой-нибудь час-полтора Ландсбергу казалось, что он знает своего веселого и остроумного собеседника всю свою жизнь. И как-то незаметно отошли в тень и принесенные новым соседом ужасные новости с воли, и страх перед завтрашним днем.
Но все хорошее имеет свойство быстро кончаться. Распахнулась дверь камеры, и на пороге появился давешний приставник.
– Ландсберг! Извольте следовать за мной!
– А что… Что случилось, господин приставник?
– Пока ничего-с, – недобро усмехнулся тот. – Вы днями, кажись, писали прошение на имя его превосходительства Сперанского? Насчет письменных принадлежностей? Вот вас и вызывают. Прошу в коридор!
Приставник на каблуках развернулся ко второму узнику и швырнул ему под ноги зазвеневшую монету:
– А с вашей стороны, господин лицедей, это просто… просто подло! Полтинник, которым вы изволили отблагодарить меня за снисходительность и доброту, оказался фальшивым!
– Фальшивым? – нарочито удивился Калиостро. – Быть того не может!
Уловив в голосе лицедея насмешку, приставник побагровел и скрежетнул зубами:
– Может, может, господин фигляр! Недаром служу на охране всякого сброда – научили-с! Разрезанной картофелиной надоумили проверить – скользкой какой-то полтина показалась. И представьте – сразу позеленела!
– Виноват! – пожал плечами Калиостро. В его голосе появилась насмешливая нота. – Должно, из реквизита монетка оказалась! Прикажете настоящей заменить?
Снова зубовный скрежет. И обещание:
– Ничего, арестант Захаренко! Я с вами попозже посчитаюсь! – приставник повернулся к Ландсбергу. – А вы еще здесь?! Следуйте за мной!
* * *
Приставник вывел Ландсберга во двор замка, где их уже поджидали двое караульных солдат. Все четверо пересекли двор наискосок, зашли в помещение, где жил и отправлял службу смотритель Лев Семенович Сперанский.
Смотритель коротко взглянул на вошедших и сделал жест приставнику. Когда тот вышел, оставив в кабинете Ландсберга с солдатами, Сперанский резко спросил:
– Изволите говорить по-французски, арестованный?
– Точно так, господин начальник, – чуть растерявшись, произнес Ландсберг.
– Меня попросили передать вам письмо, господин арестованный, – быстро заговорил по-французски Сперанский. Произношение у него было ужасное, и Ландсберг напрягал все внимание, чтобы не пропустить чего-нибудь важного. – Вы наверняка понимаете, что поскольку сношение с внешним миром для арестантов запрещено, то это прямое нарушение моего долга. Когда вы прочтете, то, надеюсь, все поймете – от кого это письмо и почему я не мог отказать его светлости. Прошу вас не называть вслух имен, читать молча, а после прочтения я на ваших глазах брошу письмо в огонь. О получении письма и моем попущении настоятельно рекомендую держать язык за зубами. Если конечно, вы желаете избежать неприятностей. Вы меня поняли?
– Понял, господин начальник.
– Хорошо. Письмо вложено в книгу приказов. Подойдите ближе, и постарайтесь, чтобы солдаты не видели, что вы делаете, – Сперанский перешел на русский язык и повернулся к караульным. – Что вы торчите как истуканы? Арестованный будет знакомиться с инструкцией о порядке передачи прошений. Сядьте у дверей!
Ландсберг, повинуясь жесту Сперанского, подошел к столу, раскрыл тяжелую книгу и обнаружил в ней небольшой конверт без имени адресата. Во рту Карла пересохло. Дрожащими руками он вскрыл конверт.
«Господин Ландсберг! Надеюсь, вы понимаете, что после вашего безумного поступка и последующей огласки между вами и известной вам молодой особой все кончено. Ни эта особа, ни я не желаем, чтобы вы докучали нам, в том числе и письменно. Я не желаю вам зла, и считаю своим долгом предупредить, что принял все меры к тому, чтобы воспрепятствовать любому вашему напоминанию о себе. Ежели же вы, вопреки предупреждению, все же попытаетесь снестись с известной вам особой, то я приложу все силы к тому, чтобы усугубить вашу изоляцию от общества. Прощайте. Граф Т.»
Пробежав глазами послание, Карл машинально попытался вложить его в конверт. Однако листку что-то мешало. Ландсберг машинально встряхнул конверт, и из него выскользнуло тонкое золотое колечко с ясным камешком. То самое, которое Карл совсем недавно подарил нареченной невесте.
– Мария, – чуть слышно прошептал Ландсберг. – Прощай, Мария! Прощай, Машенька…
Бросив быстрый взгляд на Сперанского – тот с преувеличенным вниманием что-то писал – Карл незаметно сунул колечко под повязку на правой руке, вложил письмо в конверт и развернулся, глядя смотрителю прямо в лицо. Тот молча показал на дверь, и Карл сделал два шага назад. Солдаты вскочили, как на пружинах. Сперанский взял конверт и бросил его в угасающий камин. Пламя вспыхнуло, затрепетало – и сникло.
– Мне передали ваше прошение о дозволении иметь письменные принадлежности, – глядя на огонь, проскрипел Сперанский. – Теперь, после… ознакомления… Вы продолжаете настаивать на своей просьбе?
– Да нет, пожалуй, – через силу произнес офицер, также глядя в огонь, где только что обратился в пепел еще один мост, связывающий его с прошлым. – Вот если можно… Впрочем…
– Уведите арестованного, – не дослушав, распорядился смотритель.
Когда за конвойными захлопнулась дверь, из-за ширмы, отгораживающей угол кабинета, выскользнул Судейкин, успевший с утра сменить партикулярное платье на голубой мундир со знаками различия полковника.
– Отчего это вы с Ландсбергом по-французски стрекотали? – осведомился он у смотрителя. – Не разобрал, знаете ли… И вообще: с языками у меня не того-с…
Сперанский неприязненно глянул на визитера:
– Оттого, что требование передать арестованному принесенное вами письмо нарушает требование закона, господин полковник! И я не желал, чтобы конвойные солдаты были тому свидетелями!
– Да полно, полно, господин смотритель! – махнул рукой Судейкин. Не спрашивая позволения, он отворил дверцу одного из шкапов и извлек оттуда пузатый графинчик. Наполнив рюмку, он опрокинул ее в рот и поинтересовался. – А нет ли у вас чего-нибудь этакого? Лимончика, например?
– Не держу-с! Впрочем, могу распорядиться.
– Не стоит, Сперанский! Бог с ним, с лимоном.
Судейкин развалился в кресле и уходить, вопреки ожиданиям Сперанского, не спешил. Помолчав, смотритель заговорил:
– Должен вам заметить, господин полковник, что ваши участившиеся визиты начинают меня тревожить. Тем более что они сопровождаются требованиями,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легионер. Книга первая - Вячеслав Александрович Каликинский, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


