Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен

Ворон Бури (ЛП) читать книгу онлайн
Ни люди, ни боги не встанут на его пути...
На восточном побережье Ирландии тринадцатилетний Финн находит меч убитого норвежца, и под взглядом ворона Одина его нарекают Вороном Бури. Когда слепая жестокость разрывает на части его семью, а заветный меч оказывается утерян, Финн ступает на путь мести вместе со своим старинным другом, шаманом Векелем.
Этот путь приведет его ко двору Верховного короля Ирландии Маэла Сехнайлла и в норвежский город Дюфлин, где правит Сигтрюгг Шелковая Борода. Став воином на борту драккара, Ворон Бури совершает набеги вдоль ирландского побережья, ища не столько богатства, сколько отмщения за убитого отца. На фоне рушащихся и вновь заключаемых союзов, проигранных и выигранных битв, жизнь Ворона Бури как норвежского налетчика кажется предначертанной... пока он не встречает новую жену Сигтрюгга.
В самом сердце бури Ворон Бури вновь играет со смертью.
И лишь богам известно, суждено ли ему выжить.
Стоит отметить, что средневековые ирландцы не заготавливали сено, а пасли скот на открытом воздухе круглый год. Это работало, за исключением суровых зим. В те годы зафиксирован массовый падеж скота. Интересно, что самой длинной ирландской мерой расстояния был «бросок копья». В этом есть смысл. Мир большинства средневековых людей был очень мал. Редко кто отходил дальше нескольких миль от места, где родился, жил и умер. Вот почему в этой книге нет упоминаний о четверти мили, полумиле, милях и т. д.
Тот же принцип применим и к измерению времени. В Средневековье у людей были гораздо более широкие временные рамки, чем сегодня, с нашими атомными часами и автоматически обновляющимися смартфонами и компьютерами. Были восход, утро, день, закат, вечер, ночь и немногим более того. Если человек не жил рядом с монастырем, где колокола звонили до восьми раз в день, не было способа узнать время, кроме как по положению солнца на небе. А если было облачно... дальше считайте сами. Мне жаль, что я не использовал этот подход ко времени гораздо раньше в своей карьере, так что простите моих героев, делающих что-то «через полчаса» во многих моих римских романах.
Я уделяю исследованиям много времени, но оно не безгранично: один роман в год, иначе моим детям будет нечего есть. Я шучу, но в этой шутке есть доля правды. Чтобы избежать возможных ошибок, вызванных недостаточными изысканиями, я консультируюсь с учеными перед отправкой книг в печать. В работе над «Вороном Бури» я в глубоком долгу перед профессором Нилом Прайсом из Уппсальского университета в Швеции, который щедро уделил свое время на вычитку рукописи. И ему тоже понравилось! Следует отметить, что два его превосходных труда, «Путь викинга» и «Дети ясеня и вяза: история викингов», оказали огромное влияние на эту книгу. Спасибо, Нил. Здесь я должен упомянуть и моего покойного друга Роберта Лоу. Его серия романов «Обетное Братство» — это просто лучшие романы о викингах, которые я когда-либо читал; хочется верить, что он бы благосклонно отнесся к этой книге. Работы Джайлза Кристиана также великолепны. Что касается языка норманнов, буква «ð» в нем произносится не как «д», а как английский межзубный звук «th». Таким образом, Oðin произносилось бы примерно как «Оу-винн».
Я вырос у моря в графстве Лаут, в Ирландии, и понятия не имел, что всего в нескольких милях оттуда, в Аннагассане, находилось крупное поселение норманнов. Как только я услышал о Линн Дуахайлле, я понял, что мой герой должен быть родом именно оттуда — казалось, так предначертано звездами! Лишь в 2005 году это место — известное в Средневековье как Линн Дуахайлл — было идентифицировано Микалем МакКауном, местным историком, вместе с двумя другими исследователями. Я глубоко признателен Микалю, который щедро поделился археологической информацией и своими замечательными зарисовками этого места. К сожалению, он скончался в конце 2023 года после непродолжительной болезни. Я уверен, что Микаль сейчас в Вальхалле, и надеюсь, что оттуда он благосклонно взирает на эту историю. «Медная голова» — старейший паб в Дублине, который, по слухам, открыт с 1198 года. Хотя его, возможно, и не существовало во времена Финна и Векеля в Дюфлине, я счел, что он заслуживает упоминания. Интересно, угостят ли меня за это бесплатной пинтой пива! Может быть, однажды я зайду туда с экземпляром книги и посмотрю…
Все короли, королевы и правители, упомянутые в книге, — исторические личности, за исключением Кормака, сына Маэла. Некоторое время я использовал его реального сына Фланна, но возможная путаница с Финном и непривлекательные имена других его сыновей привели к тому, что я решил выдумать Кормака. Соперничество между Брианом Бору и Маэлом Сехнайллом было вполне реальным, как и двуличность Сигтрюгга, известного в наши дни как Ситрик Шелковая Борода. Битва при Гленн-Мама произошла в канун Нового года 999 года н. э., а позорное бегство Сигтрюгга, закончившееся на острове Мэн, взято из текстов. То же касается и двойного королевского брака для закрепления мира, хотя то, что Слайне влюбилась в Финна, — моя выдумка. Лало — вымышленный персонаж, но его племя, мандинка, — реальный народ, проживающий на территории современного Мали. Это имя также является данью уважения покойной великой Шинейд О’Коннор.
Неполный список текстов в моей библиотеке включает упомянутые выше книги Нила Прайса, а также: «Ирландия в средневековом мире» Эдель Бретнах; «Викинги в Британии и Ирландии» Кэрролл, Харрисона и Уильямса; «Раннее ирландское право, том 1: Bechbretha» под редакцией Чарльза-Эдвардса и Келли; «Дублин и мир викингов» Кларка, Дули и Джонсон; «Ирландия и Скандинавия в раннюю эпоху викингов» Кларка, Ни Маонай и О’Флойнна; «Средневековая Ирландия» Клэр Даунхэм; «Региональная история Англии (Юго-Восток до 1000 г. н. э.)» Дрюэтта, Радлинга и Гардинера; «Драккар викингов» Кита Дарема; «Археология раннесредневековой Ирландии» Нэнси Эдвардс; «Викинги» Иэна Хита; «Дублин эпохи викингов» Рут Джонсон; «Брачные споры, фрагментарный древнеирландский правовой текст» под редакцией Фергюса Келли; «Раннее ирландское земледелие» под редакцией Фергюса Келли; «Викинги в Британии» Х. Р. Лойна; выпуск National Geographic за март 2017 года; «Хроники викингов» Р. И. Пейджа; «Англия эпохи викингов» Джулиана Ричардса; «Эпоха викингов: Ирландия и Запад, материалы Пятнадцатого конгресса викингов» под редакцией Шиэна и О’Коррайна; и «Война ирландцев с чужеземцами» («Вторжение датчан и других норманнов в Ирландию») в переводе Джеймса Хенторна Тодда.
Глоссарий
а хара (с горловым «х») - мой друг.
амадан - дурак.
арабу - арабы.
Балэ-Шлойнэ - Слейн, графство Мит.
банши - женщина-дух.
Биврёст - мифический мост в Асгард, обитель богов.
Блаланд - северная часть Африки и земли за ней.
бод - член, половой орган.
бод салах (с горловым «х») - грязный член.
Брейфне - средневековое ирландское королевство.
Бретланд - Уэльс.
Бяльтане (с горловым «т») - праздник в начале мая, отмечающий первый день лета.
Валланд - территория, охватывающая большую часть современной Франции.
Ведрарфьорд - Современный город Уотерфорд.
Вэксфорд - современный город Уэксфорд.
герран - небольшая лошадь, мерин.
Грёнланд - Гренландия.
гьок-гок - ломаный ирландский, на котором говорили норманны.
Дувлинн - Дув-Линн, то есть «Черный пруд». Дублин.
Дун-Корки - современный Корк.
Дун-на-Ски - поселение на озере Лох-Эннелл, графство Уэстмит.
Дюфлин - норвежское название Дублина, производное от Дувлинн.
И́ниш-Кахи - остров на реке Шаннон, который был частью норвежского Лимерика.
И́ниш-Кро - поселение на озере Лох-Эннелл, графство Уэстмит.
Иниш-Мон - остров Англси.
Йорвик - Йорк.
Йорсалаланд - Святая земля.
Йорсалир - Иерусалим.
Касан - река Глайд, графство Лаут.
Клуан-Мак-Нойс - Клонмакнойс, графство Оффали.
Кногба - Наут, графство Мит, расположен менее чем в 2 км от Ньюгрейнджа по прямой.
Коннахта (с горловым «х») - Коннахт, сегодня одна из четырех провинций Ирландии.
ку - пес, гончая.
Кухулин (с горловым «х») - древний ирландский мифический воин.
Кэмбронн - Кэмборн, Корнуолл.
Лайин - Лейнстер, сегодня одна из четырех провинций Ирландии.
лангфейтир - тип пут для лошадей, слово происходит из норвежского языка.
Лиат Маха - одна из двух колесничных лошадей Кухулина.
Линн Дуахайлл (с горловым «х») - пруд Дуахайлла, Аннагассан, графство Лаут.
Лохланн (с горловым «х») - современная Скандинавия, особенно Норвегия.
Лугнасад - праздник середины лета, знаменующий начало сбора урожая.
Лунденвик - Лондон.
Манастир-Буи - Монастербойс, графство Лаут.
Манде - область в Западной Африке, включающая части современных Мали и Гвинеи.
мандинка - племя в Мали.
Миде - Мит, сегодня ирландское графство.
Миклагард - «Великий город», Константинополь, современный Стамбул.