Адъютант Бухарского эмира - Виктор Иванович Носатов
Взглянув на изможденного долгой дорогой голодного путника, женщины пожалели его. Они спросили:
— Кто ты и откуда ты родом? Чем ты так сильно удручен?
Брахман рассказал все о себе, о том, как обманывала его жена, а когда он решил вывести ее на чистую воду, та хитростью и обманом отправила его из отчего дома скитаться по свету в поисках умной книги „Тирья-Веда“, в которой изложены все премудрости Вселенной. Услышав это, женщины заулыбались, так как поняли, что жена бедняги в совершенстве владеет искусством обманывать и отправила его странствовать на чужбине ради своих плотских наслаждений. Они пожалели его за неосведомленность в таких делах и сказали:
— Эй, бедняк, потерявший разум и сбившийся с пути знаний! „Тирья-Веда“ — это бушующее море и безбрежный океан, и ни один мудрец не сможет изменить его своим разумом. Но ты мужайся, и мы разрешим для тебя эту задачу, раскроем тебе тайны этой науки.
В первый же день одна из пяти женщин повела к себе домой того глупого скитальца, представив его мужу и свекрови как сына своей сестры. Она отвела ему отдельную комнатку, постелила ковер и скатерть, приготовила угощение, принесла разных яств и напитков. Когда ночь-невеста набросило на лицо дня черное покрывало, жена отпросилась у мужа под каким-то предлогом и пришла к брахману, который пребывал в пучине изумления. Она обольщала его некоторое время льстивыми словами, а потом предложила разделить с ней ложе.
— Не теряй времени даром, — уговаривала она его, — поскачи по майдану сладострастия на резвом коне и ударь по мячу вожделения моими благоухающими локонами. Ведь сладостная жизнь быстротечна.
Не искушенный в таких делах брахман вспотел от стыда и воскликнул:
— О неблагодарная женщина! Ведь только что ты называла меня своим племянником, а теперь домогаешься такого?! Ради бога не приставай ко мне, я никогда не позволю себе такого мерзкого поступка.
Но женщина на это ответила ему:
— Ты целиком в моей власти. А ну, поторапливайся и не ленись. Промедление губительно, жаждущий силы теряет.
Но брахман ничего не смыслил и еще ни разу не отваживался на подобные наслаждения. Поэтому он не посмел приступить к делу и не решился пустить скакуна вожделения по полю страсти. Он стал ссылаться на свой сан брахмана и религиозные запреты, женщина же, которая была мастером в таких делах, подумала: „Так этот несчастный безумец никогда не добьется своего, и останется обездоленным. Что сделать, чтобы счастья не погубил он?“
Тут она пришла к убеждению, что ради его же пользы брахману следует надрать уши, и она сузила глаза в притворном гневе и закричала:
— Эй ты, неблагодарный безбожник! Что это за проклятие и подлость! Я ли не относилась к тебе ласково, как к своему сыну? Я называла тебя племянником, а ведь племянник все равно что сын! Ты же покушаешься на мою честь и хочешь запятнать насилием мое доброе имя! Ты хочешь опорочить мое целомудрие бесовским искусом и дьявольским вожделением!
После этого она принялась звать соседок:
— О соседки! Помогите бедной женщине, спасите меня от этого грубияна! Он пристал ко мне и не отпускает!
Со всех сторон сбежались женщины. А брахман не ожидал такого оборота дела и от страха потерял сознание. Коварная женщина быстро разбросала по полу рисовую кашу, которую принесла для гостя, и стала рассказывать:
— Сестрицы мои, этот юноша — мой племянник. После многолетней разлуки он навестил меня. Всего час назад он попросил у меня молочной рисовой каши. Но вдруг ему стало плохо, он стал биться и упал без сознания. Не знаю, что с ним творится, помогите привести его в себя.
Тут она начала всхлипывать и проливать горючие слезы. Соседки же принесли всяких снадобий, стали утешать ее. Когда они удалились, брахман открыл глаза и промолвил:
— Ну и тяжкое испытание выпало на мою долю! Чудом спасся я от скандала.
А женщина, подстрекаемая бесом, сказала:
— Эй, недотепа! Беда приближалась, но мимо прошла, слава богу! А теперь живо повинуйся моей воле и не вздумай перечить мне в чем-либо. Не то на этот раз не спастись тебе, погибнешь!
Брахману ничего не оставалось делать, как во всем повиноваться ей, и он уступил ее домогательствам и приступил к запретному деянию.
Когда солнце глянуло с востока, словно кумир из храма, коварная женщина отпустила брахмана и отправилась с кувшином к водоему, чтобы рассказать своим подругам о том, как она провела ночь…»
— Вот так-то, молодой человек. Женщина, опьяненная желанием, не остановится ни перед чем. Всегда помни это и будь осторожен с этим бесовским племенем.
— Наверное, вы правы, уважаемый Закир-Шах, — поспешно откликнулся Темир, поняв, что слова консула обращены к нему. Боясь сказать что-то невпопад и этим обидеть радушного хозяина, гость добавил к этому немного лести:
— Ваши познания жизни не знают границ. А ваши наблюдения — это кладезь мудрости и прозорливости. — Заметив, как заблестели глаза хозяина, Темир понял, что его слова были сказаны к месту и попали на благодатную почву.
Слушая рассказ похотливого сановника, Темир даже из приличия не старался вникнуть в суть сказанного, потому что всеми своими помыслами он был далеко-далеко, в Калаи-Фатуме. Там, где в золотой клетке кручинилась в неволе его Утренняя звездочка — Юлдыз.
Уже начало вечереть, когда консул пригласил гостя в кабинет. На столе в стеклянных глиняных кувшинах и сосудах их ждало самое изысканное вино близлежащих земель.
Щедрости хозяина просто не было границ.
Удобно устроившись на двух небольших диванчиках, они, не торопясь, потягивали старое терпкое вино, думая каждый о своем.
Всем своим видом консул словно говорил: вот видишь, как припеваючи и беззаботно можно жить, если у тебя много хороших друзей, которые всегда готовы тебе помочь.
Но все это явно наигранное самодовольство исчезло с его чела, лишь только в кабинет зашла пышнотелая ханум, что прислуживала под чинарой. По тому, как она, не обращая никакого внимания на гостя, подошла к Закир-Шаху и, наклонившись к нему, что-то горячо зашептала, можно было догадаться, что это отнюдь не служанка.
— О женщина, да распухнет твой язык, не нервируй меня! — неожиданно взорвался хозяин. Немного успокоившись, он добавил: — Иди, иди, я занят. А с тобой потом обо всем поговорю.
Выпроводив ее из кабинета, Закир-Шах сделал
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Адъютант Бухарского эмира - Виктор Иванович Носатов, относящееся к жанру Исторические приключения / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


