Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников - Энтони Бейл
Карты Мехмеда подробно описаны и проанализированы Пинто. См.: Karen Pinto, The maps are the message: Mehmet II’s patronage of an “Ottoman Cluster”, Imago Mundi 63 (2011), 155–179.
Я изучал рукописи в Топкапы летом 2017 года. Трактат Geographia in terza rima Берлингьери – Topkapı MS GI (A84). О Берлингьери см.: Sean Roberts, Poet and “world painter”: Francesco Berlinghieri’s Geographia (1482), Imago Mundi 62 (2010), 145–160.
Рассказ о китайце в Ирландии появляется в рукописи Энеа Сильвио Пикколомини (папа Пий II) Historia Rerum Ibuque Gestarum. Этот рассказ был известен Христофору Колумбу. См.: Flint, Imaginative Landscape of Christopher Columbus, p. 59.
О китайской богине Тяньфэй (Небесной супруге) см.: Y. Zhang, The state canonization of Mazu: Bringing the notion of Imperial metaphor into conversation with the personal model, Religions 10 (2019), 151–173.
О двухсторонних связях средневековой Европы и Ближнего Востока см.: Atiya, The Crusade in the Later Middle Ages. Об эфиопе Варфоломее см.: Michael Ray, A Black slave on the run in thirteenth-century England, Nottingham Medieval Studies 51 (2007), 111–119; о турке Пэстона см.: Paston Letters & Papers, ed. Norman Davis, 3 vols. (Oxford, 2004), vol. 1, p. 415.
Об источнике молодости (переводы мои) см.: The Ancient, Honorable, Famous, and Delightfull Historie of Huon of Bordeaux (London, 1601); Mandeville; Jean Froissart, Le Joli Buisson de Jonece, ed. Anthime Fourrier (Geneva, 1975).
ГЛАВА 14. КОЕ-ЧТО ОБ АНТИПОДАХ И КРАЕ ЗЕМЛИ
О средневековых антиподах см.: Hiatt, Terra Incognita; Matthew Boyd Goldie, The Idea of the Antipodes (London, 2010); William D. McCready, Isidore, the Antipodeans, and the shape of the earth, Isis 87 (1996), 108–127; Marcia Kupfer, Mappaemundi: image, artefact, social practice, in P. D. A. Harvey (ed.), The Hereford World Map: Medieval World Maps and their Context (London, 2006), pp. 253–269.
Существовало несколько вариантов рассказа о человеке, обошедшем планету или посетившем подземный мир. Я воспользовался изложением этого сюжета Мандевилем. Также см. рассказ Гервасия Тильберийского о пещере Задница Дьявола (у деревни Каслтон, Дербишир), вход в антиподальную область (Otia Imperialia, ed. Banks and Binns, pp. 642–645).
Цицерон об антиподах: Macrobius, Commentary on the Dream of Scipio, ed. and trans. Stahl, VI.3, p. 74; цитата из трактата «О граде Божьем» Августина: ed. and trans. Henry Bettenson (London, 2003), p. 664.
О средневековой Яве и окрестных землях см.: Abu-Lughod, The strait and narrow, in Before European Hegemony, pp. 291–315. О Синдбаде, томимом жаждой странствий, см.: The Annotated Arabian Nights, ed. Paulo Lemos Horta, trans. Yasmine Seale (New York, 2021), pp. 201–262.
О «Малайских родословиях» (Седражах Мелаю) см.: Sejarah Melayu or Malay Annals, ed. and trans. C. C. Brown, rev. R. Roolvink (London, 1953; rev. Oxford, 1970).
«Зерцало мира» (Mirror of World, Westminster, 1481) доступно в оцифрованном виде: https://dpul.princeton.edu/scheide/catalog/r781wk70m.
О ядовитых деревьях см.: Michael R. Dove, Dangerous plants in the colonial imagination: Rumphius and the Poison Tree, Allertonia 13 (2013), 29–46; Tim Hannigan, Beyond control: Orientalist tensions and the history of the “upas tree” myth, Journal of Commonwealth Literature 55 (2020), 173–189.
О цитатах
Средневековые путевые записки наряду с рассказами о виденном собственными глазами содержали «заимствования», часто неоговоренные. Кое-где в своей книге я тоже позаимствовал выражения у средневековых, а также относящихся к Новому и Новейшему времени путешественников – настоящих и воображаемых. Вот некоторые из самых очевидных моих приобретений.
{1} «безжалостное радушие». Beverley Nichols, The Sun in My Eyes, Or, How Not to Go Around the World (London, 1969), p. 24.
{2} «попытка уйти от предсказуемости, перемещаясь между континентами и языками, от одного к другому… побег от ошибок и неудач домашней жизни». Don DeLillo, The Names (New York, 1982), pp. 50–51.
{3} «…забываем, сколь незначительны наши успехи: нередко подлинное положение (или расположение) путешественника остается почти неизменным». Freya Stark, Ionia: A Quest (London, 1954), p. 68.
{4} «…воронами, кроликами, оленями, куропатками и фазанами». Charles Dickens, Bleak House (London, 1866), p. 9.
{5} «…с фанатизмом предалась тратам на разную ерунду». Dilys Powell, An Affair of the Heart (London, 2019), p. 130.
{6} «…момент, всегда приводящий путника в особый восторг; это мгновение освобождения, когда целый мир, подобно волне, наваливается на него». Freya Stark, Traveller’s Prelude (London, 1950), p. 37.
{7} «Путешественники непрерывным потоком шли к реликвиям». Stefan Zweig, Journeys, trans. Will Stone (London, 2010), p. 8.
{8} «…величественные, кажущиеся неприступными белые пики». Patrick Leigh Fermor, A Time of Gifts: On Foot to Constantinople (London, 1977), p. 56.
{9} «Нет смысла притворяться: Венеция туристическая – это и есть подлинная Венеция». Mary McCarthy, Venice Observed (Lausanne, 1956), p. 15.
{10} «суровая атмосфера скуки». Evelyn Waugh, Remote People (London, 2011), p. 139.
{11} «преодолеть монотонность». Fernando Pessoa, The Book of Disquiet, trans. Iain Watson (London, 1988), p. 144.
{12} «из серого камня – безмолвно застывший посреди мрачных сырых лесов». Robert Louis Stevenson, Treasure Island, ed. Peter Hunt (Oxford, 2011), p. 71.
{13} «наполненная тревогой тишина». DeLillo, The Names, p. 121.
{14} «пыльные пригороды». Lawrence Durrell, Bitter Lemons (London, 1957), p. 153.
{15} «…на громоздящихся друг над другом террасах». Stark, Ionia, p. 174.
{16} «чужеродность… нередко оказывается ключевым элементом его образа». Vikram Seth, From Heaven Lake: Travels through Sinkiang and Tibet (London, 1983), p. 10.
{17} «Свет, и тот обжигал». Geoff Dyer, Out of Sheer Rage (Edinburgh, 1997), p. 15.
{18} «город этот был одним из тех мест, где никогда не оказываешься впервые». Zweig, Journeys, p. 30.
{19} «дышишь воздухом антикварной лавки с сувенирами». Stark, Traveller’s Prelude, p. 00.
{20} «путь окончен, это и есть – финал». D. H. Lawrence, ‘Taos’, in Mornings in Mexico and Other Essays, ed. Virginia Crosswhite Hyde (Cambridge, 2009), p. 125.
{21} «след голой человеческой ноги». Daniel Defoe, Robinson Crusoe, ed. John Richetti (Harmondsworth, 2001), p. 122.
{22} «страна, разом опасная и благочестивая, скудная и изобильная». Dervla Murphy, In Ethiopia with a Mule (London, 1968), p. 1.
{23} «…порой над пропастью, порой широкими тропами между обломками лавы, порой, будто в тисках, между сходящимися скалами, порой вдоль сверкающих речных потоков с зелеными берегами». Waugh, Remote People, p. 124.
{24} «…словно во сне бредут по пережившим разные напасти областям и смутно представляют себе, что происходит». W. H. Auden and Christopher Isherwood, Journey to a War (London, 1939), p. 28.
{25} «об утраченном влиянии и могуществе». Jan Morris, Trieste and the Meaning of Nowhere (London, 2001), p. 3.
{26} «…и в чем же смысл? Что я приобрел в странствии? Может, мне следует просто продолжать путь?» Jules Verne, Around the World in 80 Days, ed. and trans. William Butcher (Oxford, 1995), p. 202.
{27} «джонки и сампаны, приводимые в движение человеческим потом». Paul Theroux, Sailing through China (London, 1983), p. 21.
{28} «плавно сужающиеся к верху ступенчатые пагоды». Jan Morris, Last Letters from Hav (London, 1989), p. 96.
{29} «Вихрь ударяет в судно», заставляя «корму взметнуться», а нос «кануть книзу». Парафраз Данте. См.: Dante, Divine Comedy, Inferno V: 28–40; Paradiso XXVII: 122–149; Purgatorio V: 109–130.
{30} «море бед». William Shakespeare, Hamlet III.i.
{31} «горделивые дворцы и храмы». William Shakespeare, The Tempest IV.i. Пер. М. Донского.
{32} «смутных чувства в момент возвращения на родину». Evelyn Waugh, Labels: A Mediterranean Journal (London, 2011), p. 205.
{33} «Мы будем скитаться мыслью
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников - Энтони Бейл, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


