Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников
— Разбойники? — переспросила в ужасе хозяйка.
— Ринальдини, это чертово отродье, жив, улизнул и стоит во главе шайки. Он обосновался в горах у Ачи и опустошает огнем и мечом все кругом.
— О, какой дурной человек! — вздохнула хозяйка.
— Покарай и осуди его Господь! — торжественно провозгласил капуцин.
— Возмездие еще настигнет его! — подхватила Аннетта.
— А паспорта здесь у всех проверены? — поинтересовался вахмистр.
Один из драгун ответил:
— Тут все в порядке.
— Тогда садитесь на коней, ребята! — сказал вахмистр. — Нам следует прочесать всю местность.
Драгуны покинули постоялый двор.
Ринальдо стоял у дверей, когда к нему подошел пограничный досмотрщик и сунул ему в руку золотой. Ринальдо удивленно посмотрел на него и спросил:
— Что это значит?
— Отслужите заупокойную обедню по Ринальдини.
— Твое имя?
— Морлетто.
— Твое ремесло?
Морлетто молчал.
— Ты из той шайки, что в горах?
— Святой отец!
— Вами командует Чинтио или Луиджино?
— Святой отец! Не знаю, как вы…
— Говори, не бойся!
— Ну что ж, черт побери! Да! Я стою под командой Чинтио.
— Хорошо! Возьми свой золотой назад. Заупокойную обедню я отслужу бесплатно. А твоему атаману Чинтио дай этот перстень с печаткой. Перстень ему знаком, он знает, кто посылает ему этот перстень. С Богом, бравый досмотрщик!
Ринальдо быстро вышел в сад. Пограничные досмотрщики ушли с постоялого двора. Капуцин ходил вокруг дома. Аннетта наигрывала на арфе, а хозяйка была на кухне.
Взволнованный, вышел Ринальдо за пределы сада. Его встретил живописный луг. Посредине луга под высокими тополями стояла небольшая часовня. Какая-то женщина истово молилась перед алтарем. Ринальдо отступил на несколько шагов. Когда же она вышла из часовни, он со страхом узнал в ней давнюю знакомую.
Ринальдо заговорил с ней и похвалил ее благочестие.
— Ах, святой отец! — сказала дама. — Я ужасная грешница. И к тому же — несчастна!
— Слишком много для одного человека, прекрасная дама!
— Да, конечно!
— Незнакомец не смеет быть столь дерзким, но позвольте все-таки спросить, кого имею я счастье видеть?
— Я графиня Лентини.
Это была бывшая невеста патера Амаро из Мелаццо, Лаура Денонго, которая, отвергнув своего жениха, вышла замуж за графа Лентини.
Она рассказала ему еще о себе и вежливо пригласила не менее разговорчивого патера Ринальдини заглянуть к ней, в расположенный поблизости замок.
— Моего супруга, — добавила она, — уже три дня нет дома. Он полковник и командует армией короля, выступившей против порядочной шайки разбойников, несущей несказанные беды всему краю.
Ринальдо молча провожал графиню. Они подошли к замку. Ринальдо принял приглашение.
В замке была еще Леонора, сестра графа Лентини, девушка в расцвете лет, стройная, высокая, чувственная, с выразительными озорными глазами. Для этой красавицы не слишком-то привлекательным был самозваный священник. Она приветствовала его, едва улыбнувшись.
— Чарующая маска! — глухо вздохнул Ринальдо.
Графиня Лаура задумчиво глядела в окно. Ринальдо заговорил с ней о ее супруге, ответы ее сопровождались вздохами.
Как раз в эту минуту посланец принес письмо от графа, который писал жене, что он окружил лагерь разбойников и с часу на час начнется сражение.
— Похоже, — сказал Ринальдо, — что тот, кто стоит во главе разбойников, прошел школу Ринальдини.
— Но столь ли он великодушен, как великодушен был Ринальдини? — усомнилась Лаура.
Ринальдо про себя усмехнулся. И спросил:
— А вы его знали?
— Я не могу это отрицать и не буду никогда отрицать. Чем я обязана его великодушию, вы сейчас услышите.
Она рассказала Ринальдо историю нападения на ее замок, обрисовала великодушное самопожертвование Ринальдо, не подозревая, кому она все это рассказывает. И заключила свой рассказ горькими слезами.
— Я обманула хорошего человека, которому принадлежало мое сердце, принадлежала моя рука. Я довела его до беды, а быть может, и до смерти!
Ринальдо схватил ее руку и сказал:
— Он жив и все еще любит вас.
— Он меня еще любит? Вы его знаете?
— Я знаю его и вашу историю. Я узнал ее от него самого.
— Где он живет?
— В Мелаццо.
— Как ему живется?
— Он не может вас забыть. Он носит одеяние ордена Святого Франциска. И зовут его теперь отец Амаро.
Ринальдо хотел продолжать, но в комнату вошла Леонора.
— Я упросила брата, чтобы он показал мне дикого атамана разбойников Чинтио связанным по рукам и ногам. Чего бы я не дала за то, чтобы увидеть таким же и храбреца Ринальдини у моих ног!
— Как же вы жестоки! — воскликнул Ринальдо не без волнения.
— Вовсе нет! — девица улыбалась. — Но раз уж не может это быть Ринальдини, так пусть будет его преемник Чинтио.
Ринальдо усмехнулся и собрался было ответить, но тут Лаура заметила, что по двору замка что есть сил мчится девушка с арфой. Это была Аннетта. Она взывала о помощи.
— Что случилось? — спросила Леонора.
— Ах! — ответила Аннетта задыхаясь. — На постоялый двор, что неподалеку, напали разбойники. Они ищут вас, святой отец.
— Меня? — удивился Ринальдо. — Что им от меня нужно?
— Я не знаю. «Где францисканский монах, — кричали они, — которому принадлежит это кольцо?» Они показывали всем кольцо и описывали вас очень точно.
— Что такое с этим кольцом? — поинтересовалась Лаура.
— Не знаю. Правда, я уже несколько дней как недосчитываюсь весьма для меня дорогого кольца, но… как могли разбойники…
— Они искали вас по всему дому. А я убежала, — сказала Аннетта.
— Странно! — проронила Лаура.
Леонора заметила:
— Теперь они будут искать вас здесь, у нас. Потеря кольца принесет вам пользу или причинит вред?
— Причинит вред, — с огорчением сказал Ринальдо.
— Так бегите!
— Чтобы я бежал? Чего бояться францисканцу? Эта одежда святая. Разбойники не совершат здесь никакого насилия.
— Святой отец! Все, что вы говорите… ваш тон, голос, каким вы говорите… смущают меня все более… — сказала Лаура.
Ринальдо улыбнулся:
— Мы здесь в безопасности!
— Ваша одежда, святой отец, — проронила Леонора, — видит Бог, нас не защитит. Но может быть, у вас есть добрые друзья среди разбойников…
— У меня?
— Простите! Но без этой надежды я не поверю, что мы вне опасности. Сами же вы не можете быть нашим защитником?.. Стало быть, бегите!
— Успокойтесь! Не волнуйтесь! — убеждал ее Ринальдо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Христиан Вульпиус - Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


