`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Томас Костейн - Наследники Великой Королевы

Томас Костейн - Наследники Великой Королевы

1 ... 72 73 74 75 76 ... 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он покачал головой и ухмыльнулся.

— Да, приятель, стоим мы с тобой здесь, оба разряженные в пух и прах как Эссекс перед свиданием с королевой — девственницей, а ждет нас впереди только кровавая схватка. Но ничего. Я всегда хотел умереть в богатом наряде, будто щеголь-дворянин. — Он стиснул мое плечо. — Ну, вот, он идет сюда. Приготовься!

Слит спустился на главную палубу и направился к нам.

— Спокойно, — предупредил Клим. — Ты идешь первым. Я буду держаться за тобой и раскрою его гнусную башку. — Я не спускал глаз с капитана, пытаясь по выражению его лица догадаться, какая судьба нас ожидает. Он улыбался, но я знал, что доверять его улыбке не следует.

— Вы что же это, мастер Близ, отвлекаете нашего сбежавшего жениха от работы. Надеюсь, вы не подбиваете его на бунт? Хотя теперь это, пожалуй, уже значения не имеет. Хьюги Хейт оказался парнем с головой. Он выполнил полученные распоряжения и остался на берегу. Думаю, вы кое-чем обязаны этому ирландцу. Как-никак он спас вашу жизнь.

Облегчение, которое я испытал, трудно описать. Клим, однако, оказался более недоверчивым.

— А что если он врет? — прошептал он.

— Не думаю, — прошептал я в ответ. — Уверен, что он говорит правду.

Слит отвернулся от нас. Сложив руки рупором, он закричал.

— Кончай отдыхать. Топселя ставить, паруса с грот-мачты спустить. Быстрее, ребята, мы должны наверстать потерянные два часа.

Экипаж начал торопливо выполнять команды капитана. Слит повернулся ко мне и спокойно проговорил.

— Я сказал вам сущую правду, мастер Близ. Хьюги Хейт в самом деле остался на берегу и следит, чтобы наша добыча не ушла. — Знаком он предложил мне приблизиться к нему и я без колебаний повиновался.

— Наша сделка с вами остается в силе, мастер Близ. Я получил плату и как и обещал доставлю вас к капитану Уорду. Вы скажите ему лишь, что мы узнали об опасности и решили идти к нему на помощь. — Он перешел на шепот. — Хотя бы один намек с вашей стороны и вам не поздоровится. Я человек слова, мастер Близ. Если не хотите, чтобы я вырезал десять Господних заповедей на вашей спине, лучше вам помалкивать.

21

Удача как и прежде продолжала сопутствовать Джону Уорду. Он как раз созвал своих капитанов на борт «Королевы Бесс», стоявшей на якоре у мыса Пассер. Мы прибыли туда одновременно с ними.

Итак я снова находился на борту нашего флагмана и наблюдал как ялики и шлюпки с капитанами приближаются к нам со всех сторон. В глазах рябило от множества парусов. Картина была довольно впечатляющая. Многие из этих кораблей прославились подвигами, о которых с гордостью говорила вся Англия. Среди них была «Прекрасная Розамунда», одна захватившая у Сан Лукара три испанских судна; «Алкивиад», добиравшийся до берегов Китая; «Святой Иоанн», чья попытка отыскать Северовосточный проход едва не увенчалась успехом. Я любовался этим могучим флотом, и моя уверенность в успешном завершении нашего предприятия росла. Для испанцев и венецианцев такой орешек был явно не по зубам.

Вместе с Джоролемоном Сноудом я стоял на шкафуте и наблюдал за Джоном, который весело приветствовал поднимавшихся на борт капитанов.

— Вы всегда были грозой венецианцев, Харрис, и я рад, что вы здесь. У вас будет возможность еще раз сразиться с ними. Приятно снова встретиться с вами, Дик Лонгкасл. Своим прибытием вы сняли тяжесть с моей души. А-а, Хэлси, у меня для вас добрые вести. Вы ведь мечтали о хорошей драке, считайте, что ваша мечта сбылась.

Благочестивый Джоралемон, однако, смотрел на все происходящее совершенно другими глазами, шепотом он сообщил мне о каждом вновь прибывшем. Все они без исключения, были, по его мнению, дикими буянами. Они не боялись ни Бога, ни человека и за свои грехи несомненно должны были гореть в аду.

Джоралемон с жаром, словно пророк Иеремия продолжал бичевать порок. Я знал причину его праведного гнева. Когда мы прибыли прошлой ночью и вошли в каюту Джона, мы застали следующую картину: Джон во весь рост вытянулся в кресле, на подлокотнике которого восседала какая-то девица. Джон немного смутился и поспешно объяснил, что эта девушка — немка, которую сняли с захваченного итальянского судна. Ее отправят на родину, как только представится возможным. Девушка, рыжеволосая и полногрудая, ущипнула его за ухо и встала с подлокотника. Джон ухмыльнулся.

— Она очень благодарна нам за спасение, — объяснил он.

Глядя на нее, я припомнил свое посещение Сук-эль-Барка, невольничьего рынка в Тунисе. Там я впервые увидел нагих женщин. Они были прикованы цепями к черным столбикам и покупатели внимательно разглядывали их. И теперь, когда я смотрел на эту молодую немку, то почему-то представил ее себе совершенно нагой. Такое со мной случилось впервые и я испытывал острое чувство вины, и во время всего нашего разговора с Джоном старался не глядеть на девицу.

Позднее Джоралемон подробнее рассказал мне о ней, высмеивая ее претензии на аристократичность. Он также горько укорял Джона за прискорбную слабость к «иноземной Иезавели». [47]

Я насторожился, когда на борт поднялся Мачери.

— Приветствую вас, сэр Невил, — дружелюбно поздоровался с ним Джон. Манеры поведения Мачери ничуть не изменились. В его обращении чувствовался тот же налет снисходительности, что и прежде. Я почувствовал сильное искушение выложить ему все, что мне стало о нем известно.

— Так в чем же дело, Уорд? — высокомерно поинтересовался он.

— Приспешники ада задумали уничтожить нас, Мачери, — ответил Джон, — нас ждут серьезные испытания.

Сэр Невил подошел к троице своих приспешников, стоявших у поручней. Когда на борт «Королевы Бесс» поднялся последний из прибывших капитанов, Джон повел всех в свою каюту. Я воспользовался удобным случаем и отправился вниз, где отбывал свое наказание Клим. Его на шесть часов заковали в тесные наручники. Я увидел, что кисти у него уже распухли и сильно покраснели.

— Ничего, Клим, — ободрил я его, — остался всего лишь один час. — Ему должно быть было очень больно, но он переносил страдания стоически.

— Плевать, — ответил он, — я заслужил наказание. Нарушил приказ и оставил леди на произвол судьбы. Поделом мне.

Я дал ему напиться, хотя это было запрещено. Меня сопровождал Джоралемон, и когда мы вышли, он заметил.

— Хорошо, что тебя не видел Гард, Роджер. Он бы и тебя приковал рядом с Климом за то, что ты нарушил правила. — Очевидно его мысли по-прежнему были заняты молодой немкой, по тому что немного погодя он мрачно произнес. — Неужели Джон устроит еще один вертеп разврата на берегу? И для этой блудницы вавилонской? И поставит охранять его честных английских моряков? Как же можно ожидать, что Господь и дальше будет покровительствовать его начинаниям?

1 ... 72 73 74 75 76 ... 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Томас Костейн - Наследники Великой Королевы, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)