Бернард Корнуэлл - Враг стрелка Шарпа
– Готов?
– Да, сэр.
– По моей команде.
Французы миновали пепелище вчерашнего побоища.
Пушки умолкли.
Батальон пехоты отделился влево. Они обогнули холм с юго-востока, намереваясь атаковать сторожевую башню с наименее охраняемой, по мнению Дюбретона стороны.
Два других полка выставили штыки и с боевым кличем на устах стали карабкаться на обломки восточной стены замка. Обороняющиеся не стреляли. Пушка, которая должна была ударить по врагу с фланга, валялось на боку разбитая. Два солдата, обслуживавшие её, безжизненно распростёрлись рядом.
Кто-то из стрелков истошно звал Шарпа, но было поздно.
Французы ворвались во двор.
Глава 28
Заботами бывшего профессора астрономии и естественной истории университета Саламанки преподобного Патрика Кёртиса английское командование было всегда извещено о том, что происходит в неприятельском стане. Строго говоря, дона Патрисио Кортеса (так звали его испанцы) никто не лишал ни профессорской кафедры, ни поста ректора Ирландского колледжа, но преподавание он оставил с некоторых пор. Точнее, с тех самых пор, как французы узнали о том, что область интересов семидесятидвухлетнего ирландского священника простирается далеко за рамки звёздочек, мушек и блошек, и он вынужден был перебраться в Лиссабон. Дон Патрисио Кортес являлся шефом британской разведки в Европе.
Новости достигли ушей доктора Кёртиса за два вечера до Рождества. Он исповедовал прихожан, помогая пастору местной церквушки. Очередной грешник вместо покаяния обронил пару слов через деревянную решётку, и преподобный пулей вылетел из кабинки. Широко перекрестившись, он торопливо развернул бумаги, присланные из-за рубежа. Доставивший их торговец лошадьми пожал плечами:
– Простите, что припозднился, отче. Не мог вас разыскать.
– Чепуха, сын мой. Пойдём.
Время поджимало. Кёртис поспешил к Веллингтону, попутно подняв из-за обеденного стола майора Хогана. Ирландский майор рассчитался с посланцем и тоже помчал к Пэру.
– Проклятье! – содержание перехваченных французских депеш привело командующего в расположение духа, далёкое от радужного, – Сомнений быть не может?
– Нет, сэр. – ответил Хоган, – Шифр императора.
– Проклятье!
Пэр переживал не из-за Сьюдад-Родриго с Альмейдой, не из-за Нэна во Френаде. Предупредить их сроки позволяли. Причина досады Веллингтона крылась в отвлекающем манёвре французов, прорыве в долину Дуэро. Проклятье! Весной он планировал наступать, но не вдоль трактов от Сьюдад-Родриго и Бадахоса, как обычно. Веллингтон собирался провести войско там, где, по всем канонам военного дела, войско провести было нельзя. С холмов Северной Португалии он хотел перерезать дорогу снабжения французской армии и ударить неприятелю во фланг. Для этого ему требовались понтоны – неуклюжие лодки, с помощью которых будут наводиться мосты через водные преграды. Их строили сейчас на Дуэро, и проклятые французы именно туда направили своё наступление, пусть даже и второстепенной важности! Проклятье, проклятье и ещё раз проклятье!
– Простите, Кёртис.
Священник склонил голову:
– Не обращайте на меня внимания, мой лорд.
Ночью гонцы, меняя лошадей каждые двадцать километров, скакали на север. Скакали оповестить войска, что французы идут. Сам Веллингтон, движимый беспокойством о Сьюдад-Родриго, выехал туда. Как бы ни развивались события, рассуждал он, у Барка де Альва Нэн остановит неприятеля.
Генерал-майор Нэн перечитал приказ командующего несколько раз, недоумённо пожал плечами. Зачем идти к Барка де Альва? В сознании Пэра, по-видимому, Врата Господа никак не связывались с Адрадосом, где жалкая горстка стрелков, фузилёров и ракетчиков уже остановили врага. Если они продержатся двадцать часов, Нэн приведёт им подкрепления. Простуда генерал-майора была забыта.
Но теперь он запаздывал. Снег замедлил продвижение, и Нэн молил Бога, чтобы Шарп держался. По пути британским войскам встретилась Тереза. Выслушав её, генерал-майор предложил очаровательной испанке ехать с ними. Следующим был заледеневший и злющий, как чёрт, Фартингдейл. Его поток жалоб на возмутительное поведение майора Ричарда Шарпа Нэн слушать не стал, отправив полковника со спутницей во Френаду. Вечер 26 декабря принёс новый снегопад и гром отдалённой канонады.
Перед рассветом холмы осветились взрывом, но пушки продолжали стрелять. Нэн послал лучшие подразделения налегке вперёд. Тереза вызвалась провести испанский батальон рядом с перевалом, чтобы напасть на французов с фланга. Нэн не возражал. Они исчезли в метели.
Гремели орудия, внушая, что Шарп держится, что ещё не всё кончено у Врат Господа. Гремели и вдруг смолкли.
Французы ворвались во двор. Британцев не было видно. Офицеры и солдаты оглядывали стены и башни в поисках целей, но замок казался вымершим. Из-за низкой каменной баррикады под аркой входа в донжон вынырнул ряд красномундирников и поднял ружья.
– Пли!
Свинец прошил французский строй. Второй ряд англичан шагнул вперёд, сменяя товарищей.
– Пли!
Третий ряд пальнул, первый перезарядился и вышел к заграждению.
– Пли!
Французы шатнулись в поисках укрытий, но дверные проёмы в башнях и лестницы на стены были заложены.
– Труби! – бросил Шарп горнисту, – Труби!
Как и предвидел Дюбретон, французов заперли в трёх стенах. Им оставалось два пути: обратно через насыпь или вперёд в донжон. Офицеры завопили:
– Огонь по арке!
Трижды пропел горн.
Направляющие с ракет были давно сняты, к унынию Джилиленда, и ракетчики, поджигая фитили, принялись выбрасывать тубы сквозь стрельчатые окна, бойницы, дыры в стенах вниз, во двор, до отказа заполненный французами. Непривычно куцые без палок, цилиндры в искрах и дыму падали под ноги французам. Без направляющих они не взлетали в воздух, а хаотично кружили по брусчатке, ломая ступни и пронзая тела рухнувших людей. Огонь по внутренним запалам добрался до камер и двор снова огласился визгом картечи. А ракеты падали и падали. Их шипение, взрывы смешивались с воплями пойманных в капкан французов.
Шарп быстро приказал трубачу и Харперу:
– Вниз!
У выхода из донжона их ждали две сотни фузилёров с развёрнутыми знамёнами. Горнист протрубил для ракетчиков: «Прекратить огонь!», а Шарп скомандовал красномундирникам:
– Примкнуть штыки!
Под скрежет и лязг сорокадвухсантиметровых тесаков, присоединяемых к стволам, майор извлёк из ножен собственный палаш и объявил:
– Идём до восточной стены, не дальше!
Пусть он и не смог перегрызть французам глотку, но, по крайней мере, хоть на прощанье укусит побольнее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бернард Корнуэлл - Враг стрелка Шарпа, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


