Татьяна Минасян - Белый континент
— И что остальные? — так же негромко спросил Боуэрса Уилсон.
— А что остальные — согласились, что он абсолютно прав, — прошептал Эдвард. — Спросили бы они об этом меня — я бы точно так же ответил. Здесь — не Британия, здесь дикая земля, и если кто-то серьезно пострадает и станет обузой для других, то из-за него погибнут все. Ты со мной не согласен?
— Да почему же — я тоже так считаю! — шепот Берди стал громче и зазвучал почти возмущенно. — Разумеется, лучше умереть одному, чем всем, о чем тут вообще думать?!
— Тише, тише, разбудишь всех! — поспешил успокоить его Уилсон, и их шепот смолк. Стало слышно громкое сопение и легкое похрапывание других путешественников, мирно спавших и даже не подозревавших о том, что именно в этот момент, светлой полярной ночью, решается судьба их товарищей. Да и сами Черри-Гаррард и Отс в это время, скорее всего, спали в соседней палатке, тоже ничего не зная о том, что творилось в эти минуты в голове их командира…
Весь следующий день Роберт пытался выбрать момент, когда Черри окажется один. Утром ему не удалось поговорить с ним, но к вечеру, после очередного изматывающего перехода, удача, наконец, улыбнулась начальнику экспедиции: установив вместе с другими полярниками палатки, Эпсли отошел за одну из них и начал втыкать в снег лыжи, чтобы потом развесить на них промокшую одежду. Больше никого рядом с ним не было, все остальные забрались в палатки, и Скотт поспешил воспользоваться этим моментом.
— Черри, — заговорил он осторожно, подходя почти вплотную к биологу, так что тот даже немного отступил назад, — мне очень жаль вас огорчать, но завтра одна упряжка должна будет повернуть назад. Вы возьмете с собой Атка, Кэохейна и Силаса. Им я сейчас тоже это сообщу.
Уже при первых его словах заросшее щетиной лицо Черри-Гаррарда побледнело, а глаза молодого человека подозрительно заблестели. Но, взглянув в не менее, а то и более несчастное лицо Скотта, он взял себя в руки и понимающе кивнул:
— Будет сделано. И… почему вы так расстроены? Ведь я ничем вас не разочаровал?
В его голосе было столько сочувствия, что Роберту стало еще хуже. Если бы Черри обиделся, если бы он стал упрашивать командира взять его с собой или упрекать его за несправедливое решение, Скотту было бы легче! Но Эпсли не только не обижался, а еще и жалел самого Роберта, и это было особенно невыносимо… "Он гораздо благороднее меня", — неожиданно понял Скотт и, плохо осознавая, что делает, порывистым движением обнял Черри за плечи.
— Что вы такое говорите, разумеется, нет! — выпалил он скороговоркой, быстро мотая головой из стороны в сторону, а потом, устыдившись своего порыва, отпустил Эпсли и чуть ли не бегом бросился в одну из палаток — предупредить о завтрашнем разделении группы остальных исследователей.
Несколько секунд Черри-Гаррард стоял неподвижно, но затем, почувствовав, что замерзает, повернулся к своим лыжам и принялся прикреплять к их ремешкам отсыревшие носки. Руки у биолога дрожали, а ремешки и смятая одежда почему-то вдруг стали расплываться у него перед глазами, словно до них все-таки добралась снежная слепота, от которой он так старательно защищался. "Нельзя плакать на морозе! — тут же одернул себя Эпсли и принялся тереть лицо меховыми рукавицами. — Да и вообще плакать нельзя, не хватало еще, чтобы меня кто-нибудь застал в таком виде!"
Он несколько раз судорожно вздохнул и, немного успокоившись, отправился вслед за Скоттом в палатку. Кроме Роберта там находились все четыре счастливца, которые теперь уже точно должны были идти на полюс, а кроме них — Силас и Аткинсон. Лицо Лоуренса Отса сияло от счастья, но держался он спокойно и, увидев Черри, лишь сдержанно кивнул ему, не выказывая ни радости, ни сочувствия. Скотт тоже поднял голову, и они с молодым зоологом обменялись быстрыми благодарными взглядами: Эпсли был рад, что начальник ничего не сказал о его слезах, а Роберт — что никто больше не узнает о только что проявленной им жалости.
Но на следующий день, когда Черри-Гаррард с тремя товарищами попрощался с остальными полярниками и потащил ставшие гораздо более легкими сани обратно, ему снова пришлось напоминать себе, что плакать на сорокаградусном морозе очень опасно.
Глава XXV
Антарктида, 89®54'30" ю.ш., декабрь, 1911 г.
Эта ночь ничем не отличалась от всех предыдущих ночей, проведенных Руалом в одной палатке с четырьмя своими товарищами. Спальный мешок обхватывал тело, как плотный кокон, стеснявший движения, но при этом замечательно греющий, так что начальнику экспедиции было не просто тепло, а даже немного жарко. С обеих сторон раздавался грохочущий храп остальных полярников, в этот раз какой-то особенно громкий и жизнеутверждающий. Но не тесный мешок и не храп не давали Амундсену заснуть в последнюю ночь перед достижением полюса — ко всем этим неудобствам он уже давно успел привыкнуть. Спать ему мешало какое-то странное, совершенно незнакомое ему чувство, которому он, как ни старался, не мог дать даже названия. Это была не радость из-за того, что до цели путешествия, к которой он и его друзья стремились уже больше полутора лет, остался всего один, последний, дневной переход, и не беспокойство за то, что, возможно, на полюсе уже успела побывать команда Роберта Скотта. Все это начальник экспедиции испытывал раньше, днем, и к вечеру эти чувства заметно поутихли, уступив место привычной усталости. Тем не менее, среди ночи он проснулся и вот уже несколько часов лежал на спине, смотрел на плотную крышу палатки, сквозь которую с трудом, но все-таки пробивался летний солнечный свет, и удивлялся, что, несмотря на тяжелый день, ему совершенно не хочется больше спать. И только под утро, когда за стенами палатки послышались лай и возня проснувшихся собак, а самого Руала начало, наконец, клонить ко сну, он вдруг сообразил, что странное ощущение, овладевшее им этой ночью, не было для него новым — это было давнее и очень хорошо забытое детское предвкушение праздника. Именно с таким чувством лежал он ночью без сна накануне Рождества или дня своего рождения, а позже — накануне очередного "похода" в библиотеку за новыми книгами о Джоне Франклине и других известных путешественниках. Это было ощущение полного и безграничного счастья — счастья человека, с которым на следующий день должно произойти что-то прекрасное. Счастье ребенка, который ни минуты не сомневается в том, что Рождество пройдет весело, с долгожданными подарками и без ссор с братьями, счастье подростка, который уверен, что в библиотеке найдутся новые, еще не изученные им вдоль и поперек книги, счастье опытного и побитого жизнью исследователя, который знает, что на самую южную точку Земного шара он придет первым и никакая другая экспедиция уже не успеет его опередить. Впрочем, когда Руал уже проваливался в сон, к этой полной и абсолютной радости все же примешалась небольшая капля сожаления — полярник вдруг ясно понял, что на следующий день, добравшись до полюса, он уже не будет таким счастливым, каким был сейчас, этой самой обычной ночью, наполненной сиянием незаходящего солнца и храпом своих верных спутников.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Минасян - Белый континент, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


