Роберт Лоу - Волчье море

Читать книгу Роберт Лоу - Волчье море, Роберт Лоу . Жанр: Исторические приключения.
Роберт Лоу - Волчье море
Название: Волчье море
ISBN: 978-5-699-54202-4
Год: 2012
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 222
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Волчье море читать книгу онлайн

Волчье море - читать онлайн , автор Роберт Лоу
Братство Одина ждет от своего вожака, молодого Орма Торговца, что тот приведет их домой из далекого Миклагарда. Но Орм лишается своего легендарного меча, на рукояти которого рунами вырезана дорога к сокровищам Атли. Меч похитил коварный викинг Старкад, и побратимы отправляются за ним в погоню. Дорога китов пролегает на сей раз по суше — по охваченной распрями Византии и пустыням Ближнего Востока, — но эта суша многократно опаснее морской пучины, недаром ее прозвали Волчьим морем…
1 ... 68 69 70 71 72 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он усмехнулся и кивнул.

— Молодец, Торговец. Эйнар не придумал бы лучше.

Он хотел меня похвалить, но от его слов тем знойным полднем мое чрево словно заледенело, а улыбка, которую я выдавил, получилась весьма кривой.

Когда Квасир ушел, чтобы распустить слух среди данов, я порадовался, что брат Иоанн не слышал нашего разговора: еще один понимающий взгляд монаха положил бы предел нашей дружбе. Призрак Эйнара преследовал меня до самого вечера и даже ночью, когда запах жареного мяса, казалось, сделался сильнее прежнего, а крики продавцов — еще пронзительнее.

Мы распугали всех, кто точил зубы на это пристанище, к явному неудовольствию Лица-со-шрамами. Он дважды пытался повысить цену и дважды был прогнан, причем во второй раз Финн посулил ему пинок по заднице, если он явится снова. Наши кошели были пустее голодного брюха, так что только на пинок мытарь и мог уповать.

Те же самые пустые кошели заставили большую часть побратимов мрачно сидеть у костра, грезя о Кипре, где будут грабежи и месть, а не о доступных женщинах. Немногие при деньгах болтали о новых сапогах, но имели в виду выпивку и баб; я и сам мечтал о том же на этой улице обжираловки, когда вдруг появился брат Иоанн, сияющий улыбкой и в темном одеянии христианского жреца, какого при нем раньше не было.

— Я получил это от монахов Гроба Господня, уж поверь, — весело поведал он. — Пусть они нераскаявшиеся язычники-греки, такие одеяния у них выдают паломникам.

— Что за гроб? — озадаченно спросил я, удивленный возбуждением ирландского священника.

— Церковь Гроба Господня. Новая. Прежнюю разрушили лет триста назад местные неверные, да смилуется Господь над их темными душами.

— Ты бы так не кричал, особенно тут, — посоветовал я и покачал головой: и как можно называть новым здание трехсотлетней давности? — Рад, что ты нашел дружелюбных христиан, брат Иоанн, вон как приободрился и одежду сменил.

— Обновленный духом, мой мальчик, — поправил брат Иоанн. — Я стоял на месте, где был распят наш Господь Иисус Христос, моя мечта сбылась. Теперь можно и домой, в Ирландию.

Я моргнул. Конечно, маленький священник бывал занозой в заднице, но мне не хотелось расставаться с ним, вот так, внезапно. Он заметил мой взгляд и улыбнулся, качая головой.

— Надеюсь, ты мне поможешь, молодой Орм, потому что я до сих пор не очень хорошо плаваю.

— Да уж, — согласился я и невольно вздрогнул, когда какой-то продавец проорал длинную вереницу слов, из которых я узнал только «рыба» и «Галилея».

— Я не просто обновил свой дух и одежду, — продолжил брат Иоанн, подстраиваясь под мой шаг. Я вздохнул; будем считать это знаком богов, а шлюхи и выпивка подождут. Новые сапоги всяко важнее.

— Что еще?

— Узнал новости. Пожары, следы которых мы видели, случились тому несколько недель. Главный здешний греческий священник, патриарх Иоанн, публично призвал василевса отвоевать Иерусалим, глупец. Мусульмане и иудеи напали на Анастасий, подожгли крышу Мартирия и разграбили базилику Святого Сиона. Они нашли патриарха в чане с маслом и вытащили наружу. Говорят, факел поднесли слишком близко… Так или иначе, он сгорел. Ишкид, этот турок, сильно извинялся и восстановил мир, но с тех пор сарацины избегают неприятностей.

Своевременная новость: надо вести себя неброско и держать языки за зубами.

— Именно так, — согласился брат Иоанн, обнимая себя за плечи, будто чтобы не наговорить лишнего. Я уже начал злиться, и тут он наконец вывалил на меня главное: — Я знаю, где Мартин-монах и где Старкад.

Его слова заставили меня замереть, а брат Иоанн мило улыбнулся и стал рассказывать.

Он прикинул, что Мартин, подобно ему самому, наверняка отправился в одно из священных мест этого святого города, а здесь нет ничего святее для всякого христолюбца, чем церковь Гроба Господня, куда редко захаживали афранги — потому-то тамошние греческие священники помнили каждого из нас.

Итак, пять или шесть дней назад монах с крючковатым носом и узлом на спине пришел, чтобы помолиться, а потом спросил дорогу к гробнице Аарона. День спустя прихромал воин с золотыми волосами и расспрашивал о горбоносом священнике. А потом пришли мы.

Брат Иоанн встал, сложив руки на груди и спрятав ладони в рукава своей новой одежды.

— Отлично потрудился, — сказал я, и его лицо, такое яркое в сумерках, казалось, вот-вот треснет от довольной ухмылки. — И что это за гробница Аарона?

— Церковь, где, как говорят, похоронен брат Моисея, — ответил брат Иоанн. — Там полным-полно западных священников.

Хотя кельтов маловато, мысленно продолжил я, зато они, по крайней мере, крестятся правильно и лучше, чем греки. Неудивительно, что Мартина понесло туда, там он найдет отдых и еду.

— Отлично потрудился, — повторил я. — Но вот о Вальгарде Скафхогге никто не упоминал.

— Да как сказать, — усмехнулся брат Иоанн. Женщина прошмыгнула у него за спиной, приостановилась, выжидательно поглядела на меня. Я сглотнул, гадая, не впустую ли отвергаю это явное приглашение. А брат Иоанн вещал дальше: — Греческие священники в ярости из-за слухов, что некоторые беглецы из войска Великого Города отважились разбойничать так далеко на юге. Караваны с востока, из Багдада, подверглись нападению. В общем, дело тонкое, и они не хотят давать мусульманам и иудеям повода… Ты меня слушаешь, мальчик?

Я моргнул, но он заметил, куда я смотрел. К тому времени женщине надоело ждать, и она скрылась из вида.

— Конечно, слушаю, — ответил я. — Просто задумался. Похоже на тех, кто захватил наших товарищей. Сколько их, не узнал?

Брат Иоанн покачал головой.

— Сотни. Даже пусть это слухи, кое-какие из них должны оказаться правдой. Ни один караван из Багдада в эти дни не выходит без вооруженной охраны.

Сотни. Наши товарищи — быть может, их все меньше день ото дня — там, в пустыне, с этими пожирателями мертвечины, которые безумнее призраков в полнолуние. Я словно воочию увидел Темносердого, припавшего по-волчьи к земле и грызущего одни боги ведают что; и меня пробрал такой озноб, что заметил даже священник.

— Именно так, — сказал брат Иоанн мрачно. А затем вдруг спросил, куда я иду. Я соврал — мол, иду покупать сапоги, — а сам все думал о той женщине в переулке.

— Я с тобой тогда, — заявил он.

— Нет. Сам знаешь, сапоги покупают в одиночку. Передай Финну с Квасиром то, что сказал мне.

Он посмотрел на меня, пожал плечами и пошел прочь, будто скользя над землей в своей новой одежде до пят. Я глядел ему вслед, затем медленно вернулся обратно к тому переулку.

Она была там, я видел в свете желтого фонаря, что висел в дальнем конце переулка. Подумай я головой, а не сами знаете чем, это бы меня насторожило, ведь там не было ничего, кроме каменных ступенек, ведущих на первый уровень крыш. К чему шлюхе продавать себя под фонарем?

1 ... 68 69 70 71 72 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)