Майкл Форд - Рождение воина
В последний раз он видел вероломного слугу Сарпедона, когда тот бежал из храма Ортии, обезумев от страха, что его накажут за то, что он угрожал лишить своего хозяина жизни.
Сарпедон кивнул в сторону жеребца. Лисандр заметил человека, державшего поводья.
Страбо. Он сгорбился и казался напуганным. От щеки до брови по его лицу тянулся шрам, отчего у него почти закрылся один глаз.
— В конце концов, он вернулся ко мне, — сказал Сарпедон. — Страбо молил простить его за вероломство и оскорбительное высокомерие. Я постарался, чтобы он не забыл, чего стоит такое прощение.
— Строиться в походный строй! — громко приказал Диокл. — В три колонны!
Пока ученики строились, Лисандр смотрел на согбенного и скрюченного человека, стоявшего возле коня. Если в сердце Страбо когда-то и горел огонь, то он явно погас. Сарпедон однажды даровал Страбо свободу и назначил его управляющим своим домом, но теперь тот снова стал рабом, которого впереди ждала жизнь, полная тяжкого труда.
— Как бы там ни было, — сказал Сарпедон, — илотам учинили массовое наказание и по другим причинам. Мы не можем допустить нового восстания… — Дед умолк. — Займи место в строю. — После некоторого раздумья он продолжил: — Тебе предстоит нелегкое испытание. Оно станет еще тяжелее, если ты не проявишь храбрость. Вспомни все, чему тебя учили, подчиняйся Агесилаю, держись вместе с остальными. Никому не по силам пройти испытание в одиночку. Тебе понадобятся союзники. Пусть боги хранят вас всех.
Лисандр кивнул, но Сарпедон уже направился к Пегасу.
— Поторапливайтесь! — крикнул Диокл. — Горы могут ждать вечно, но мне это не по силам.
Лисандр занял место в конце строя, не желая оказаться рядом с Демаратосом. Ему требовалось время для размышлений.
Когда Лисандр перекинул мешок через плечо, к нему подошла Кассандра.
— Что тебе надо? — спросил юноша, глядя прямо перед собой.
— Я хотела… я пришла поблагодарить тебя, — ответила девушка. — Ты спас жизнь дедушки в ту ночь праздничных состязаний. — Она протянула руку и пальцами коснулась локтя Лисандра. — Ты спас и мою жизнь.
Лисандр отстранился.
— Шагом марш! — приказал стоявший впереди Диокл.
Колонны одновременно двинулись в путь.
Лисандр обрадовался тому, что Кассандра осталась позади. Но она догнала его и побежала рядом, стараясь не отставать.
— Почему бы тебе не догнать Демаратоса, — посоветовал ей Лисандр. — Вы же действуете заодно, не так ли?
Кассандра тяжело дышала. Она быстро ответила:
— Наши с Демаратосом семьи близки уже много поколений. Моя мать приходилась кузиной его отцу. Так возникают спартанские иерархии. Мне приходится быть вежливой с Демаратосом. Такова спартанская традиция.
— Я устал от спартанских традиций, — ответил Лисандр. — Похоже, они служат оправданием тому, чтобы плохо обращаться с другими.
— У меня нет иного выбора, — сказала Кассандра. — Я живу, зная, что однажды меня выдадут за Демаратоса.
— Ты ведь любишь его, правда? — фыркнул Лисандр.
Кассандра вздохнула и бросила взгляд на Сарпедона, который ждал ее.
— Он лучше, чем ты считаешь, — ответила девушка. — Он боится тебя, вот и все.
«Боится меня?» — подумал Лисандр. Откуда ей было знать, каков Демаратос в казарме? Она ведь не видела его заносчивости и высокомерия.
— Послушай… — девушка уже задыхалась. — Возьми вот это. — Лисандр почувствовал что-то в руке. — Это сушеное мясо, — объяснила кузина.
Лисандр не ожидал такого подарка. Это был простой кожаный мешочек, перевязанный веревкой.
— Нам запрещено брать с собой что-либо, кроме хлеба, — сказал юноша.
— Пожалуйста, возьми. Он может спасти тебе жизнь.
Лисандр неохотно развязал свой мешок и опустил в него подарок. Он собирался поблагодарить кузину, но ее уже не было.
Юноша обернулся и заметил, что та перешла на шаг, провожая его с мольбой во взгляде.
«Она хочет понять, простил ли ее я, — подумал он про себя. — Пусть будет так».
Лисандр кивнул и пошел дальше. Пыль вилась у его плеч.
Когда юноша оглянулся еще раз, девушки уже не было.
Настал полдень, а они все шли. Некоторые ученики стали роптать, но Диокл настаивал, что это отличная тренировка.
— Жаркое осеннее солнце спартанцам нипочем! — заявил он.
Они выбрали дорогу между городками Киносаура и Месоа, прошли мимо огромной одноэтажной казармы и столовых, где жили и тренировались спартанские мужчины.
Горы, казавшиеся вдали голубыми, венчали снежные вершины.
Когда отряд шел мимо плотницких мастерских, послышался оглушительный шум.
— Освободить дорогу! — скомандовал Диокл, шедший впереди колонн.
Из-за угла появился отряд воинов в красных плащах, держа щиты и копья в вертикальном положении. Лисандр заметил выступавшие на руках спартанцев могучие мышцы, наработанные во время беспрерывных тренировок.
Ученики рассыпались и сошли с дороги. Воины прошли мимо, оставив за собой облако пыли и затхлый запах пота. Подобное Лисандр и остальные ученики каждый день наблюдали за казармой — таково было и будущее Лисандра: он проживет воином в казарме до тридцатилетнего возраста.
Оставив городки позади, ученики оказались среди земель, принадлежавших Спарте. Они пробирались среди грязных поселений рабов-илотов с низкими лачугами, где смешались запахи человеческих испражнений и обитавших поблизости животных. Лисандр вырвался из подобной нищеты, но знал, что у остальных илотов такой надежды нет.
Близился вечер, когда колонны достигли предгорья. К холмам через низкие кустарники вели пастушьи тропы.
Они не ели целый день, и Лисандр почувствовал глухую боль в животе.
— Стой! — приказал Диокл.
Ученики разошлись. Наставник посмотрел в сторону гор. Небо было ясным. Диокл встал перед Демаратосом и Лисандром, рядом оказался Агесилай. Его зеленые глаза злорадно поблескивали.
— Проверим ваши мешки, — сказал Диокл. — С собой нельзя брать никакой еды, кроме дозволенного пайка хлеба.
Демаратос передал мешок Диоклу. Агесилай забрал мешок Лисандра.
Пока их обыскивали, Лисандр молил судьбу, чтобы проверяющие не нашли мешочек с мясом. Вдруг Агесилай ухмыльнулся и достал из мешка кожаную пращу Лисандра.
— Что это? — спросил он. Диокл взглянул на пращу.
— Наверно, это память о том времени, когда он был илотом!
— Волки испугаются, — пошутил Агесилай. Он бросил пращу в мешок. Мясо он не заметил.
Диокл взял три фляги с водой, что висели у него на плече. Одна была меньше остальных, он передал ее Агесилаю.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Форд - Рождение воина, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


