Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен

Читать книгу Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен, Кейн Бен . Жанр: Исторические приключения.
Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен
Название: Ворон Бури (ЛП)
Автор: Кейн Бен
Дата добавления: 27 октябрь 2025
Количество просмотров: 21
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ворон Бури (ЛП) читать книгу онлайн

Ворон Бури (ЛП) - читать онлайн , автор Кейн Бен

 

Ни люди, ни боги не встанут на его пути...

 

 

На восточном побережье Ирландии тринадцатилетний Финн находит меч убитого норвежца, и под взглядом ворона Одина его нарекают Вороном Бури. Когда слепая жестокость разрывает на части его семью, а заветный меч оказывается утерян, Финн ступает на путь мести вместе со своим старинным другом, шаманом Векелем.

 

 

Этот путь приведет его ко двору Верховного короля Ирландии Маэла Сехнайлла и в норвежский город Дюфлин, где правит Сигтрюгг Шелковая Борода. Став воином на борту драккара, Ворон Бури совершает набеги вдоль ирландского побережья, ища не столько богатства, сколько отмщения за убитого отца. На фоне рушащихся и вновь заключаемых союзов, проигранных и выигранных битв, жизнь Ворона Бури как норвежского налетчика кажется предначертанной... пока он не встречает новую жену Сигтрюгга.

 

 

В самом сердце бури Ворон Бури вновь играет со смертью.

 

 

И лишь богам известно, суждено ли ему выжить.

 

1 ... 67 68 69 70 71 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Долго же ты, Ворон Бури, — сказал он.

— То же самое могу сказать и о тебе, — ответил я. Мы рассмеялись, смехом облегчения и веселья.

Дух наш был высок. Все добрались до вершины холма, даже Хрольф и Тормод. Над ними и другими зеваками безжалостно потешались, но они отвечали тем же, обвиняя остальных в том, что те сидели на задницах и ничего не делали, пока их бедные, страдающие товарищи по веслу рисковали быть перебитыми. Пока продолжался добродушный смех, люди сели отдохнуть. Пили воду, делили хлеб, проверяли снаряжение.

С вершины холма открывался вид на побережье. Облако дыма отмечало место, где мы стояли лагерем, где все еще горели остатки «Бримдира». Я насчитал четыре корабля на якоре поблизости, но остальная часть вражеского флота исчезала из виду. Это было хоть что-то, и пока английский отряд довольствовался тем, что оставался на месте — зализывая раны, строя планы, — место это было на самом деле прекрасным. Порхали луговые мотыльки. Пчелы трудились в красном вереске, а неподалеку клушица рылась в рыхлой почве в поисках личинок, зорко следя за нами, незваными гостями на ее территории. Высоко в небе парила пара соколов.

— Четыре команды — это сколько человек? — спросил Векель.

— Если как на драккарах, — сказал Имр, — то от двухсот до двухсот сорока.

— Я насчитал около ста пятидесяти, — сказал Лало.

Имр хмыкнул.

— Остальные, должно быть, охраняют корабли.

— Если вычесть тех, что пали от стрел и наших топоров, можно смело убрать тридцать, а то и тридцать пять, — сказал я.

Имру это понравилось.

— Вы хорошо поработали, все вы. Тем более что вернулись живыми. — Его взгляд скользнул к англичанам, и выражение лица стало жестким.

«До сих пор мы не понесли потерь, — подумал я, — но это скоро изменится». У наших лучников кончились стрелы, и хотя мы занимали высоту, воинов было недостаточно, чтобы помешать врагу добраться до вершины. Они окружат нас и, благодаря численному превосходству, уничтожат до последнего.

— Какого черта в Хель такой флот делает так далеко на западе? — снова проворчал Имр.

«Причина не имела значения, — подумал я. — Нам крышка».

Торстейн пожала плечами, Лало тоже. Имр пососал ус и сказал:

— Возможно, Этельред не только задницы целует и серебро раздает.

Я подумал о Бриане Бору и о том, что он делал в молодости.

— Думаешь, он зачищает землю от норвежцев?

— А как избавиться от блох на собаке? Вычесывать ее день за днем, пока не перестанешь их находить.

— Меня и похуже называли, — с усмешкой сказала Торстейн.

— А что такое блоха? — спросил Лало, что немного разрядило обстановку.

Я был благодарен Имру за то, что он не сказал, что нам было бы лучше остаться в Дюфлине. Я попал из огня да в полымя, но он и остальная команда могли бы спокойно остаться и служить Сигтрюггу, а не быть перебитыми на вершине холма посреди глухого Уэст-Бретланда.

— Ну, витки, самое время для магии, — сказал Имр.

— Мне и руны бросить?

— Не нужно, — с невозмутимым лицом ответил Имр.

Я тоже не хотел знать; наше будущее было очевидно до слепоты.

— У меня есть идея.

Это было неожиданно быстро. Мое внимание обострилось.

— Выкладывай, — сказал Имр.

— Столкните это вниз с холма. — Векель указал.

Мы все в недоумении уставились на камни.

— Верхний и вправду выглядит немного неустойчиво. — Раньше я этого не замечал.

— Из-за того маленького камня, — ответил Векель.

Верхний камень имел форму лежащего треугольника, и его узкий конец опирался на два камня, верхний из которых был размером примерно с поперечный срез ствола среднего дерева. Он был крошечным по сравнению с камнем под ним, двумя «ногами» и «крышей», которые все были огромными.

То, что предлагал Векель, разгневало бы тени тех, кто был здесь погребен, но если идея сработает, я смогу с этим жить. Имр и Торстейн тоже не возражали, как и Лало.

— Собери самых сильных, — сказал Векель, — и столкните верхний камень с маленького. Ему не нужно сильно сдвинуться, чтобы потерять равновесие. Он к тому же довольно округлый.

— Докатить его до вершины склона… — сказал Имр, выглядя взволнованно.

— Именно, — сказал Векель.

— Нам придется стоять перед ним, иначе англичане увидят, — сказал я. — И время нужно рассчитать точно.

— Стоит попробовать, — сказал Имр, оживившись. — И нам нужно подготовиться.

— Есть еще кое-что, что мы можем сделать, — сказал Лало с хитрым видом. Он объяснил, и я снова почувствовал надежду. Лишь слабую тень, но и этого было достаточно. Судя по лицу Имра и Торстейн, им это тоже понравилось. Насчет Векеля я не был уверен, но это было не в новинку.

Время покажет.

Глава двадцать восьмая

Англичане приготовились к атаке незадолго до полудня. Было тепло, а из-за низкой облачности — влажно. Под кольчугой моя туника промокла насквозь; пот стекал из-под шлема по лицу. Воздух был неподвижен; нас донимали тучи мошкары. Мне ужасно хотелось пить, но я не пил. Воды было мало, а после начала боя захочется еще сильнее. Все были в одинаковом положении, кроме Лало. В Блаланде, сказал он, дождей не бывает от сезона к сезону, добавив, что эта погода даже не жаркая.

Возможно, из-за этого я бросал украдкой взгляды на его полный бурдюк. Это не осталось незамеченным, потому что перед тем, как уйти для выполнения своего плана, он доверил его мне.

— Пей, сколько хочешь, Ворон Бури, — объявил он. — Только оставь немного для Векеля и Торстейн.

Я кивнул в знак благодарности и пожелал ему удачи. Он ухмыльнулся и сказал, что его боги помогут. Затем он ускользнул вниз по склону, с невидимой врагам стороны, и оставил нас одних.

Английский капитан — понаблюдав некоторое время, он определенно казался главным предводителем — разделил своих людей на две группы: одна должна была атаковать нас спереди, вторая — сзади. По идее, они должны были подниматься с одинаковой скоростью, чтобы ударить по нам одновременно, но, не видя друг друга, первая группа значительно опередила вторую.

Имр тут же взялся за дело.

— Это наш шанс, — сказал он.

— Единственный шанс, — угрюмо заметил кто-то.

Смеха это не вызвало, но люди с лихорадочной энергией выстроились в одну шеренгу по обеим сторонам вершины холма, на виду у англичан. Тем временем дюжина из нас, включая Вали, меня и Торстейн, принялись сталкивать верхний камень с его «ног». Мы налегали так, что, казалось, мышцы рук вот-вот лопнут от напряжения, но он, казалось, целую вечность не поддавался. Но Имр, наблюдавший со стороны, клялся, что камень сдвинулся. Мы перевели дух и попробовали снова.

— Стойте, — сказал Имр через мгновение. — Где эти английские ублюдки? — крикнул он.

— Не дальше хорошего броска копья, — донесся отрывистый ответ. — Лучше пошевеливайтесь.

Мы снова налегли, и на этот раз я почувствовал, как камень заскрежетал о камень. Имр подтвердил это. Нам торопливо сообщили, что англичане теперь в тридцати шагах от вершины. Вали дал нам счет: раз, два, три, — и мы снова налегли.

— Сейчас рухнет! — крикнул Имр. — С дороги! — Это он кричал воинам, стоявшим перед глыбой.

С оглушительным грохотом она рухнула вниз. Земля под ногами в самом деле содрогнулась. Поднялось огромное облако пыли, и у меня упало сердце. Наш план провалился. Камень упал слишком далеко от края склона.

Затем, с тяжеловесной медлительностью, он начал скользить и, вопреки всякой надежде, катиться. Воздух разорвал ужасный крик, и камень исчез из виду.

— Вперед! — Это был Имр, выстраивавший нас в шеренгу. Мы подчинились, горя желанием развить успех.

Пронзительный крик издал один из наших воинов. Было неясно, почему он не успел отскочить с пути камня. Обе его ноги были раздроблены. Его крики оборвались, когда Вали Силач с каменным лицом ударил его по голове обухом топора. Это была милость; никто не проронил ни слова.

Нашим врагам камень нанес куда больший урон, оставив за собой след из раздавленных тел. Уцелевшие были в смятении, их наступление захлебнулось, люди в ошеломлении смотрели на кровавое месиво, которое мгновение назад было их товарищами.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)