Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли
В письмах к Филиппу Третьему он говорил о своей совершенной невиновности и просил оправдания; в доказательстве своей верности его величеству, сообщал Сервантес, он написал в честь наследника комедию, изобличающую и высмеивающую всех врагов католичества, с письмом был отправлен в Пиментель и текст произведения.
Дон Франциско на просмотр спектакля пригласил, в числе других, и всех неофитов-морисков.
Это событие послужило причиной разгорания вражды между бывшим секретарем и главой персидской дипломатической миссии.
Орудж-бей явился во дворец незадолго до начала представления. Места были заняты. Ввиду отсутствия королевы, находившейся в Эскориале, на ее месте сидела молодая жена дона Умберто – маркиза Юлия. Дальше занял место сам первый министр – герцог Лерма, еще одна незнакомая Орудж-бею дама и сын Лермы.
Орудж бей никак не мог разглядеть незнакомку, лицо которой прикрывала вуаль, у нее были золотистые волосы, в отличие от черноволосой Луизы.
Прежде новый католик имел место в первых рядах, теперь такой чести он не удостаивался.
Автор комедии не показывался публике. Позже выяснится, что он наблюдал за ходом представления из-за кулис, точнее сказать, он сам выступил в качестве режиссера. Как и в прошлый раз, карлик Педильо забавлял публику выходками.
Вприпрыжку приблизившись к сцене, по-обезьяньи вскарабкался на нее и громогласно объявил: «Ваше королевское величество! Достопочтенные дамы и господа! Сейчас вы увидите представление, посвященное автором доном Мигелем Сервантесом наследнику короля, да хранит его Господь! Спектакль повествует о поделках и проказах, которые вытворяла великая султанша, прекрасная Каталина со своим венценосным турецким мужем! «Да упасет Господь нашего короля от подобных жен, и не приведи Бог им взять себе в жены мусульманку!» Раздались рукоплескания, по рядам прошелестели смешки. Педильо спрыгнул со сцены и, как верный пес, притулился у ног короля.
В пьесе был герой-резонер, пленный воин по имени Мадригал, который комментировал события.
Выяснилось, что прекрасная Каталина, пробыв несколько лет в гареме султана (надо полагать, наложницей), стала объектом особенно пылких чувств Мурада Третьего, короче говоря, монарх не на шутку втюрился в нее.
Восточная страна, порядки и нравы в ней, турки и мусульмане представлялись в окарикатуренном, уродливом виде, на потребу настроенной соответствующим образом светской публики. Масла в огонь подливал и резонер, по мнению которого, персонажи-иноверцы являлись сплошь лжецами, торгашами, глупцами и корыстолюбцами.
Торжество хитроумной Каталины над незадачливым султаном иносказательно намекало на нечто большее – на слабосильность Оттоманской империи и шаткость трона.
Некоторые детали комедии, при всем при том, были даны со знанием дела, с достоверной точностью. О них мог рассказать только человек, непосредственно побывавший в Стамбульском дворце.
Турецкие династии, охотно роднившиеся с христианскими избранницами, за счет нарождавшихся толерантных и покладистых наследников постепенно утрачивали великодержавные амбиции, и даже, быть может, чувство государственного самосохранения.
На Орудж-бея комедия великого Сервантеса произвела удручающее впечатление откровенной политической предвзятостью, при всем том, что его родина, его народ был далеко не в лучших отношениях с османцами, его задело за живое плохо скрытая апология христианской Европы в противовес «отсталому» и «темному» Востоку, хотя и его собственная лира была вынуждена исторгать неверные ноты в пользу этой апологии…
Он помрачнел. Автор вышел на поклоны, не присоединяясь к аплодисментам, уязвленный мориск покинул зал…
Был поздний вечер. Кастильцы начали праздновать торжества в честь святого Исидора, и в этот майский вечер ему часто попадались на глаза подвыпившие люди. Его слуга, вероятно, тоже был среди своих пирующих сородичей, – он заранее отпросился у Орудж-бея.
XXVI
Появление Анны. Письмо Орудж-бея шаху Аббасу
Вернувшись в свое жилище, он продолжал размышлять о театральном представлении. Вероятно, дон Мигель не преминул воспользоваться рассказами дипломатов из персидской миссии, коллег Орудж-бея. И сюжет комедии вызывал какие-то знакомые исторические ассоциации: в нем явно аукнулись события давнего и недавнего прошлого.
Кто бы мог посвятить автора комедии в подробности атмосферы турецкого Двора, где, случалось, царственные жены-христианки играли весьма существенную роль, исподволь подталкивая в ту или иную сторону державную десницу?.. Кому бы хотелось выставить османских правителей «подкаблучниками»?.. Наверно, таким информатором мог быть Гусейнали-бей, глава персидской миссии. Наверняка он…
Каталина и султан…
Постой-ка. Ведь у султана Мурада Третьего жена была венецианка Сафийя-хатун принявшая это имя вместо своего христианского имени – Баффо… И она «правила бал» в стамбульском Дворе по рассказам Гейдара Солтана…. Того самого Гейдара Солтана, который был отправлен персидским шахом в Стамбул для ведения мирных переговоров, но из-за противодействия военачальника Осман-паши потерпел неудачу и оказался заложником султана на семь долгих лет… Уехав при шахе Мухаммеде Худабенде, в 1580 году, он смог вернуться на родину только при Аббасе Первом, когда наконец, удалось заключить мир. Именно тогда Орудж-бей стал свидетелем рассказа Гейдара Солтана о порядках и нравах во Дворе Мурада Третьего и о властолюбивой венецианской султанше… при этом разговоре присутствовал и Гусейнали-бей…
Сафиййя-хатун, она же сеньора Баффо, не могла не знать о своей православной предшественнице в этом царственном статусе – украинке Роксолане, одной из жен любвеобильного султана Сулеймана, подарившей ему наследника Мехмета Третьего, добившегося устранения всех других сыновей султана от жен-турчанок (они были казнены), но в конечном счете понесшей кару от собственного сына и окончившей свои дни в ссылке, в глуши…
Размышляя обо всем этом, Орудж-бей вновь и вновь убеждался в той горькой истине, что отречение от собственной веры, пусть даже временное, пусть даже во имя высших и благих соображений, чревато духовной смутой, разрывом душевных, кровных связей с родными людьми, землей, с отечеством.
Он сжег мосты за собой.
И он теперь думал о том, как восстановить их. Как протянуть ниточку надежды и ухватиться за нее, чтобы вернуться на родину?
Искупить его вину мог новый труд.
Шах велел ему посвятить европейскую публику в достойные страницы истории своей страны и запечатлеть увиденное в чужих краях, но какой ценой?
Такой ли?
Просмотрев рукописи, он написал шаху письмо о том, что поведал миру о славной истории Сефевидов, о ратной доблести кызылбашей, о том, что выполнил свою миссию.
Дальше
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли, относящееся к жанру Исторические приключения / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


