`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Ши Юй-Кунь - ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ

Ши Юй-Кунь - ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ

1 ... 63 64 65 66 67 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, тебе повезло! — отвечала женщина. — Но смотри не забывай мою доброту!

В ярости Храбрец выхватил меч, ворвался в зал, мгновение — и влюбленные отправились в иной мир. Храбрец и подумать не мог, что убил кого-то другого, а не учителя с хозяйской женой.

Между тем сторож обнаружил убитых и прибежал к учителю.

— Беда, господин! В зале под дверной притолокой висят две головы!

— Веди меня туда! — приказал учитель.

Увидев мертвые головы, учитель задрожал от страха и сказал:

— Оставьте пока все, как есть, разыщите управляющего — надо сообщить властям. Кто нынче дома?

— Только Цзинь-си.

— Позови его. Я буду в кабинете.

Когда Цзинь-си явился, Ду Юн велел ему сообщить о происшествии госпоже. Госпожа как раз управилась с домашними делами и собралась лечь спать. Выслушав слугу, она послала за учителем и стала с ним советоваться, как быть.

— Скандала не миновать, — сказал Ду Юн. — Придется донести властям.

Прибывший на место происшествия начальник уезда Цзинь Би-чжэн нашел записку и спрятал ее в рукав, а под кроватью обнаружил завернутые в окровавленную одежду сандалии.

— Чьи это вещи? — спросил он у слуги.

— Это вещи Цзинь-бао, — ответил тот.

Вернувшись в ямынь, начальник первым делом послал за Цзинь-бао, который в этот день прислуживал в тюрьме своему господину, и велел ему написать прошение о помиловании Цинь Чана. Цзинь-бао написал прошение. Почерк оказался тем же, что и в записке.

— Подлый раб! — вскричал начальник уезда, стукнув деревянным молотком по столу. — Это ты развратничал с Би-чань и убил Цай-фын!

Цзинь-бао побледнел:

— Я… я… ничего… не знаю…

— Десять оплеух ему! — приказал начальник.

— Расскажу, все расскажу! — завопил Цзинь-бао, едва служители взялись за него.

И он рассказал все, как было.

— Сегодня ночью убиты Би-чань и Цзинь-лу, — продолжал начальник уезда. — Что ты скажешь об этом?

— Впервые слышу, господин начальник! — воскликнул Цзинь-бао. — Ночью я дома не был, потому что прислуживал господину.

Если хотите узнать, какой приговор вынес начальник уезда, прочтите следующую главу.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

Верный Ян Фан встречается с женой. Почтительный сын Ни Цзи-цзу встречает в монастыре свою мать

Итак, начальник уезда распорядился отправить Цзинь-бао в тюрьму, а Цинь Чана освободить. Теперь оставалось выяснить, кто же убил прелюбодеев.

Но прежде расскажем о том, как в Ханчжоу сменился правитель.

Весной проходили государственные экзамены, и главным Экзаменатором государь назначил Бао-гуна. Когда Сыну Неба подали списки экзаменующихся, он спросил:

— Отчего в списке не значится племянник первого министра Бао Ши-жун?

— Государь, вы назначили меня главным экзаменатором, — доложил Бао-гун, — и моему племяннику придется отложить экзамен. Ведь могут подумать, будто я покровительствую ему!

— Мы пожелали на экзаменах избрать талантливых людей для служения государству, — возразил Сын Неба и повелел Бао Ши-жуну явиться в экзаменационный зал. Обрадованный юноша не замедлил предстать перед государем. Сын Неба самолично проверил его сочинение и милостиво удостоил звания члена академии Хаиьлинь.

После угощения в честь выдержавших экзамены Бао Ши-жун вместе с Дэн Цзю-жу отправился в деревню, где и был встречен с почетом.

К этому времени правитель округа Ханчжоу ушел в отставку, и государь назначил на его место Ни Цзи-цзу, значившегося вторым в списке выдержавших экзамены. О весьма любопытных обстоятельствах, сопутствующих его назначению, мы сейчас и расскажем.

В уезде Ганьцзюань округа Янчжоу жил некогда ученый человек по имени Ни Жэнь, который в юности женился на дочери своего односельчанина Ли Тай-гуна. Вы спросите, какой свадебный подарок он преподнес невесте? Была у него веточка с двумя цветками лотоса из яшмы, доставшаяся ему в наследство от деда. Ни Жэнь, считавший ее истинным сокровищем, отломил один цветок и подарил невесте.

Как-то он решил навестить родных в Тайчжоу и нанял лодку.

И вот, когда плыли по Янцзы, хозяева лодки Тао Цзун и Хэ Бао сбросили Ни Жэня за борт, и Хэ Бао сразу же попытался овладеть госпожой Ли, но та со слезами его умоляла:

— Пощадите, я должна скоро родить.

Работник Ян Фан, который тоже был в лодке, пожалел молодую женщину и решил спасти. Он так усердно стал потчевать обоих злодеев вином, что те скоро захмелели. Тогда Ян Фан сказал госпоже Ли:

— Сойдете на берег и идите на восток — за лесом будет монастырь Белых одежд.[55] Там настоятельницей — моя тетка, она приютит вас.

Госпожа Ли сошла на берег и побежала. Но вскоре почувствовала боли в животе, с трудом добралась до леса и тут разрешилась от бремени. Родился мальчик. Она завернула младенца, сверху положила цветок лотоса, чтобы ребенка можно было опознать, оставила его под деревом и поспешила в монастырь.

Ян Фан между тем, отпустив госпожу Ли, стал размышлять: «Злодеи проснутся, увидят, что женщина исчезла, и сразу поймут, что это я ее отпустил. Уж лучше я сбегу». Он соскочил на берег и пустился бежать.

Прибежал к воротам монастыря и постучался. На стук вышла сама настоятельница.

— Это я, тетушка, ваш племянник Ян Фай.

Монахиня впустила Ян Фана, и, как только провела его в зал, он спросил:

— Тетушка, к вам приходила женщина?

— А тебе откуда это известно? — удивилась монахиня.

Пришлось Ян Фану рассказать обо всем, что с ним приключилось. Монахиня помянула Будду:

— Спасти человеку жизнь — такое же благодеяние, как построить пагоду в семь этажей! Жаль только, что не довел ты дело до конца! Она ведь оставила дитя на дороге, и, если с ним случится беда, некому будет в их роду приносить жертвы предкам!

— В таком случае, — заявил Яи Фан, — я сейчас же отправлюсь на поиски.

— Ищи по примете, — наказывала монахиня, — у ребенка на груди лежит яшмовый лотос.

Лишь на третий день Ян Фану удалось напасть на след.

В нескольких ли от монастыря Белых одежд находилась усадьба, принадлежавшая человеку по имени Ни Тай-гун. В тот день он верхом на осле отправился на рынок и, когда ехал лесом, услыхал детский плач, сошел с осла и увидел под деревом младенца. От радости старик забыл, что едет на рынок, схватил ребенка и помчался домой. Жена тоже обрадовалась — своих детей у них не было. Супруги оставили мальчика у себя и нарекли его Ни Цзи-цзу.

Узнав об этом от людей, Ян Фан посоветовался с теткой и решил наняться к Ни Тай-гуну слугой. Старик его принял и дал ему имя — Ни Чжун.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ши Юй-Кунь - ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)