Гэри Дженнингс - Пророчество Апокалипсиса 2012
Джеймси приложился к фляге и передал ее Рите, которая приложилась следом, даже не удосужившись обтереть горлышко.
«Это не та Рита, с которой я росла», — подумалось Куп. Куда подевалась та девочка с превосходными манерами, что подружилась с невежественной, невоспитанной, не имевшей подруг деревенщиной, взяла ее под крыло и отшлифовала, постаравшись по возможности сгладить острые углы и притупить колючки? Рита открыла в Куп способность к языкам, поощрила к получению образования, буквально затащила ее изучать письмена майя.
Так что же случилось с Ритой?
И что происходит с тобой, Куп?
Впрочем, Купер Джонс интересовала не одну только Куп. С той самой перестрелки все украдкой бросали на нее озадаченные взгляды.
Наконец Джеймси полюбопытствовал вслух.
— Кто твоя подруга? — кивнув в сторону Куп, спросил он у Риты.
— Это самая лучшая подруга, она моя сестра, — ответила Рита.
— Там в каньоне, — заметил Харгрейв, — твоя сестра и лучшая подруга пристрелила троих меньше чем за восемь секунд.
— Палила по ним, словно по консервным банкам, — добавил Джеймси.
— И, надо признать, уберегла наши задницы, — продолжал Харгрейв. — Если бы той троице удалось удрать, сейчас бы уже нагрянули «Апачерос».
Последовало молчание.
— Ритс, мы задали тебе вопрос, — не отставал Харгрейв.
— Куп? — окликнула подругу Рита.
— Ну? — без всякого выражения отозвалась та.
Рита откинулась на свой спальник и уставилась на звезды.
— В школе ребята дразнили ее рыжей, — не обращаясь ни к кому в отдельности, произнесла Рита. — И не из-за цвета волос, они у нее черные как смоль, потому что мать ее была мексиканкой из Чиуауа.
— А почему тогда рыжая? — не понял Джеймси.
— Ну, в смысле: «эй ты, рыжая». Деревенщина неотесанная.
— А ты тоже ее так называла? — поинтересовался Джеймси.
— Нет. Последним ее так назвал Джимми Камерон. Она выбила ему четыре зуба. Молочных. У сопляка еще молоко на губах не обсохло, — хмыкнула Рита.
— Да уж, Купер Джонс я всегда готов взять в напарницы, — продолжая возиться с запечатанным сосудом, пробормотал Харгрейв.
— А когда нам было по двенадцать, она спасла меня от гризли, — как бы между прочим произнесла Рита.
— Да ну? — удивился Джеймси.
— Вот тебе и «ну»! Отец научил Куп охотиться, и охотились они не для забавы: у них вся добыча шла в дело. К двенадцати годам она уже застрелила и освежевала несчетное количество белок, кроликов, оленей и койотов.
— Мы не ели и не освежевывали койотов, — глядя на звезды, буркнула Куп.
— Нет, мне все-таки охота послушать насчет гризли, — подал голос Харгрейв. — Стало быть, Куп кокнула мишку в Западной Виргинии?
— Можно подумать, будто их там нет, — присев на спальнике, проворчала Куп. — И вообще, он был бурый.
— Когда бурый медведь нападает, он кажется здоровенным, что твой гризли, — сказала Рита.
Куп закрыла глаза и снова легла на спину.
— Так она что, взяла тебя с собой охотиться на медведя? — поинтересовался Джеймси.
— Нет, какая охота. Я просто хотела погулять с ней по лесам, ну и заодно научиться стрелять, — ответила Рита. — У меня был с собой «винчестер» ее отца, с такой пушкой я чувствовала себя Джоном Уэйном.[34] А у Куп было помповое ружье двенадцатого калибра. В лесу она заметила медвежьи следы. Пока присматривалась к ним, я отвалила в сторонку нарвать лесных цветов — и наскочила на медвежонка. Представляете, какой восторг! Я бросила ружье и схватила детеныша. Вот тут-то и нарисовалась его мамаша, да с таким ревом, словно из ада выскочила. Куп подоспела ко мне за миг до медведицы и всадила в нее два заряда подряд, но разве дробью медведицу остановишь? Она атаковала, не встав на дыбы, а на четвереньках, с опущенной головой, и, по-моему, выстрелы ее только пуще взъярили. Медведица была в десятке футов от нас, когда Куп засадила ей третий заряд в плечо. Выстрел, сделанный с такого близкого расстояния, возымел эффект: медведица споткнулась, но не остановилась. Оставалось шесть, самое большее семь, футов, когда Куп выстрелила в другое плечо, раздробив сустав. И в трех футах от нас зверюга наконец свалилась.
— Ничего себе, — искренне удивился Джеймси, — в двенадцать лет совладать с гризли.
— С бурой медведицей, защищающей своего детеныша, — поправила его Куп.
— Которая была больше любого гризли, — заметила Рита, — и которая не собиралась отступать. Когда не смогла опираться на передние лапы, попыталась атаковать на задних.
— А ты чего ожидала? — глядя на подругу, фыркнула Куп. — Детеныша-то ты так и не отпустила.
— Медвежонок дрожал. Я тоже дрожала. Я понятия не имела, что делать.
Харгрейв прервал попытки открыть сосуд и поднял на Риту глаза.
— Ну и что случилось?
— Куп выпустила четвертый заряд ей в сердце, — ответила Рита, — а пятый в разинутую пасть… ревущую пасть.
— Практически в упор, — с нажимом произнес Джеймси.
— И с такой быстротой, что казалось, будто выстрелы прозвучали одновременно, — добавила Рита.
— Совсем как в каньоне, — сказал Джеймси.
— Заметил, значит, — хмыкнула Рита.
— А что потом сказала твоя мамочка? — наморщив лоб, спросил у Куп Харгрейв. — В смысле, насчет стрельбы по медведям в упор?
Куп резко выпрямилась.
— Она умерла при моем рождении. А отец сказал, что в восторге от моего самообладания.
— Ее отца застрелили через месяц после этой истории с медведицей, — сообщила Рита.
— Несчастный случай на охоте? — осведомился Джеймси.
— Мы с Куп выяснили, что это сделали «толкачи», решившие избавиться от конкурента.
— У папаши было по-настоящему хорошее пойло, — сказала Куп.
— А потом? — поинтересовался Джеймси.
— У нас ничего не было, — ответила Куп, — разве что барахлишко, полученное от Армии спасения, так что в итоге меня отправили в приют штата. Ну а Ритс уговорила своих родителей взять меня в семью.
— А что ты чувствуешь по поводу того, что сделала медвежонка сиротой, таким же, как ты? — спросил Джеймси.
— Ничего хорошего, — печально пожав плечами, буркнула Куп.
— И поэтому отказалась от охоты? — не отставал Джеймси.
— На то были и другие причины.
— Готово! — воскликнул, прервав их разговор, Харгрейв.
Разогревание горловины угольями и заполнение зазоров между сосудом и затычкой смазкой оказалось успешным приемом: Харгрейву удалось откупорить сосуд, не повредив ни горлышко, ни пробку. Когда он вытащил ее, все услышали шипение втягивающегося внутрь воздуха.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гэри Дженнингс - Пророчество Апокалипсиса 2012, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


