Капитан чёрных грешников - Террайль Пьер-Алексис де Понсон дю


Капитан чёрных грешников читать книгу онлайн
Юг Франции — край религиозных и политических страстей. Гнев здесь гаснет быстро, но ненависть хранят долго. После падения Наполеона католики стали худо обращаться с протестантами, которым империя оказывала покровительство. Смутная ситуация привела к появлению организаций, называвших себя вершителями правосудия, но зачастую действовавших как преступники. Среди таких — Братство черных грешников. Укрыв лицо черными капюшонами на манер древнего монашеского ордена, молившегося за души кающихся грешников, новоявленные поборники справедливости сеяли страх и смуту в сердцах жителей Прованса. Каковы их реальные цели, кто их предводитель — на этот счет ходило много слухов и подозрений, но точного ответа не было. В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Понсон дю Террайля «Капитан черных грешников». Используя реальные факты, писатель, чье детство прошло неподалеку от описываемых мест, излагает свою версию событий, взбудораживших весь Прованс во времена правления короля Луи-Филиппа I.
Потом он вскрыл письмо и прочитал:
"Дорогой сосед,
Приходите ко мне сегодня в восемь вечера. Возможно, я избавлю Вас от докучной поездки в Экс.
С неизменной преданностью
Ваш сосед
Феро".
— Передайте господину Феро, что я приду, — сказал Николя Бютен.
А про себя подумал:
"А ведь мог бы уехать и потерять сотню тысяч!"
XVI
А теперь вернемся в Ла Пулардьер к господину Феро.
Дядя с племянником заканчивали ужин и вполголоса беседовали.
— Друг мой, — говорил старик, — теперь я знаю то, что хотел узнать, и убежденность моя непоколебима.
— Вы знаете преступника? Настоящего?
— Да, я покажу его тебе нынче вечером — верней сказать, через несколько минут, потому что он вот-вот должен прийти. Я даже устроил так, чтобы он встретился с другим человеком, который, как я также уверен, был его сообщником.
— Встретился тут, у вас?
— Да, конечно.
Господин Феро улыбнулся:
— Как видишь, от нечего делать да из любви к искусству я опять иногда веду расследования.
Но все, что я сделал и сделаю нынче вечером, имеет лишь одну цель: чтобы ты разделил мою убежденность.
— И что тогда будет?
— Тогда, друг мой, ты вспомнишь, что ты следователь, и задержишь этих двоих.
— Но как вы их сюда привели?
— Один еще не пришел, но скоро придет.
— А другой?
— Ты видел сейчас во дворе высоченного старика в блузе, разгружавшего телегу с зерном?
— Да.
— Это тот человек, что пятнадцать лет тому назад играл в банде черных грешников роль, которую я долго приписывал шевалье де Венаску.
— Тот, что остановил вас в Лурмаренском ущелье?
— Он самый.
— И вы думаете, он и в последней шайке черных братьев тоже был?
— Уверен.
— И сведете его с тем, другим?
— Именно.
— Каким же образом?
— Я купил у этого человека пшеницу. Он приехал сюда за деньгами, но хоть и считают меня скупердяем, дальние приезжие не уезжают из моего дома без стакана вина и куска хлеба. Я послал его на кухню, велел дать ему хорошего вина, хотя бы сатурнинского: оно чертовски хмельное, горячит голову и развязывает язык.
— Отлично, дядюшка!
— Когда придет тот, другой, этого позовут наверх: как будто я уже ложусь и хочу поскорей с ним рассчитаться.
Они вдруг окажутся лицом к лицу, и наверняка у них вырвется какой-нибудь жест, взгляд, восклицание, которым ты как следователь воспользуешься.
При этих словах послышался звон колокольчика на садовой калитке.
— Вот и он, — сказал советник и многозначительно поглядел на племянника.
— Подозреваемый?
— Настоящий капитан черных грешников.
Господин де Сен-Совер вздрогнул и с настоящим охотничьим азартом приготовился ждать.
Вскоре на крыльце послышались шаги нового гостя, горничная открыла дверь столовой и доложила:
— Господин Николя Бютен.
Николя был спокоен и чуть ли не весел. Как он и говорил тем утром свояченице, он был уверен: улик против него нет никаких. Поэтому он шел с гордо поднятой головой, убежденный в своей безнаказанности.
Впрочем, увидев господина де Сен-Совера, он несколько удивился.
Он-то рассчитывал, что господин Феро будет один…
— Прошу покорно меня простить, — сказал он. — Я вам, может быть, помешал.
— Нет-нет, дорогой сосед, — сказал господин Феро. — Позвольте представить: мой племянник и наследник господин де Сен-Совер.
Николя поклонился.
— Судебный следователь из Экса.
Николя не моргнув глазом поклонился опять.
— Он приехал сюда продолжить расследование по делу черных братьев.
— Как, опять? — воскликнул Николя, превосходно разыграв изумление.
— И надеется найти здесь в округе настоящих преступников.
— Господи! — сказал Николя Бютен совершенно равнодушно. — За три месяца, что я здесь живу, мне этой историей все уши прожужжали. Если угодно, сударь, я могу рассказать вам все, что слышал.
— Я уже взял показания, — ответил господин де Сен-Совер.
На лице Николя Бютена не дрогнул ни единый мускул.
В этот миг в коридоре послышались тяжелые шаги. Дверь распахнулась, и вошел человек, державший в руке шерстяной колпак.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это был Патриарх.
Господин де Сен-Совер уставился на Николя Бютена испытующим взглядом…
XVII
Господин де Сен-Совер и господин Феро обманулись в своих ожиданиях.
Николя Бютен обернулся в сторону двери, увидел вошедшего Патриарха и, казалось, не обратил на него никакого внимания — как будто вошел незнакомый.
Патриарх, поклонившись, сказал:
— Прошу прощенья у честной компании.
Люди эти были сообщниками, но вели себя так, будто видели друг друга в первый раз.
Патриарх продолжал:
— Уже поздно, господин советник, а мне до дому отсюда часа два добираться.
— Так ты хочешь получить деньги?
— Да, господин советник, если будете так добры.
Патриарх, казалось, нимало не удивился, увидав Николя Бютена в гостиной господина Феро.
— Пошли сюда, — сказал хозяин.
Он встал, открыл дверь в свой кабинет и быстро взглянул в зеркало на камине. Так он надеялся заметить какой-нибудь тайный знак, которым обменяются Николя Бютен с патриархом.
Но господин Феро опять ошибся.
Николя Бютен разговаривал с господином де Сен-Совером о деле черных грешников, даже не взглянув на старого крестьянина.
Как оказалось, Николя был горячим сторонником господина де Венаска:
— Хорошо бы уже поскорее поймали настоящего капитана, — говорил он. — Мы с вами, да и все разумные люди, знают, что господин Анри невиновен, а дураки с невеждами так не думают.
Да вот, чего далеко ходить, только вчера мне мой садовник сказал: "Если бы господин Анри не был знатен и богат, он бы так легко не отделался".
Господин де Сен-Совер остолбенел, до чего уверен в себе человек, которого его дядя считал настоящим преступником.
Советник вернулся, а за ним Патриарх с деньгами в кармане.
— Еще раз прошу прощенья у честной компании, — сказал старик.
— Ты прямо сейчас поедешь.
— Да, сударь, тележка уже запряжена.
И Патриарх, еще раз поклонившись, задом дошел до двери столовой и вышел.
С Николя Бютеном он не обменялся ни взглядом, ни жестом; они никак не дали понять, что знают друг друга.
Когда старый крестьянин ушел, господин Феро сказал Николя:
— Я вас, дорогой сосед, позвал, чтобы сказать: я передумал ехать в Экс, как мы сначала договаривались.
— Вот как? — спросил Николя.
— Я черкнул пару слов своему поверенному. Послезавтра он будет здесь, и мы рассчитаемся без лишних хлопот для вас.
Господин Феро говорил обиняками, так что Николя Бютен подумал: "Господин де Сен-Совер о нем ничего не знает и не в таких уж доверенных отношениях с дядей".
Молодой следователь с советником сперва надеялись, что Николя захочет поскорей удалиться и догнать Патриарха.
Но и тут они ошиблись.
После того как Патриарх уехал, Николя Бютен проговорил с ними еще больше часа.
Он опять начал разглагольствовать о пресловутых черных грешниках и говорил, как человек, совершенно посторонний этой таинственной драме.
Только часов в десять вечера он попросил позволения откланяться.
Господин Феро с племянником проводили его немного — до садовой калитки.
— Как только будет мой поверенный, я вам сразу дам знать, — сказал господин Феро и протянул соседу руку.
Николя вышел за калитку, сделал несколько шагов и увидел на земле носовой платок.
"Так! — подумал он. — Значит, Патриарх хочет со мной поговорить".
Он живо поднял платок, оглянулся и увидел, как дядя с племянником, освещенные луной, идут вверх по широкой аллее к подъезду Ла Пулардьера.
"Эх вы, бабы! — подумал Николя, осклабившись. — Уж вы, верно, не догадаетесь, что я и есть капитан черных грешников!"