Кристиан Жак - Война корон
В Аварисе у ворот дворца его встретил сам распорядитель казны Хамуди. Никто еще не удостаивался подобной чести.
— Владыка давно с нетерпением ждет тебя, флотоводец.
— Я не медлил в пути, уж поверь.
— Верю, охотно верю. Все здесь доверяют тебе. Успешно ли ты сражался в Анатолии?
— Только правитель может потребовать у меня отчета.
— Ты прав. Сейчас я отведу тебя к нему.
Апопи был в дикой ярости.
Утром он попытался надеть красную корону Нижнего Египта, чтобы явиться в ней перед народом во время праздника в храме Сета. Но стоило ему прикоснуться к короне, как он ощутил невыносимую боль. Пришлось спрятать проклятый символ власти древних фараонов обратно в ларь. Лишь бы кто-нибудь не проведал, что она не дается Апопи в руки!
Правитель получал донесения подосланного к египтянам соглядатая и часто сверялся с картой Египта, нарисованной на синей фаянсовой фляге. Так что он прекрасно знал, где теперь бунтовщики. Расположились лагерем севернее Бени Хасана, взяв Гермополь и уничтожив Неферуси.
Царица Яххотеп преодолела магическую преграду. Она опасный противник, и обходит его ловушки одну за другой.
Но скоро он ее одолеет. Впереди решающее сражение. Яххотеп и ее жалкий сынок бросят все силы против гиксосов. После поражения египтянам не оправиться. От их прежней мощи, Истины и Закона, не останется и следа!
Яннас низко поклонился правителю.
— Ты очень кстати прибыл в столицу, флотоводец. Конечно же, ты устал, сражаясь в Анатолии. Но, увы, отдохнуть тебе не придется.
— Жду твоих распоряжений, владыка.
— Горцы усмирены, я надеюсь?
Яннас ответил не сразу, покосившись на главного распорядителя казны.
— Говори смело, у меня нет секретов от Хамуди.
Флотоводец, повинуясь приказу, поделился своими сомнениями в присутствии ненавистного ему казначея.
— Многие мятежники пали от моей руки. Анатолия не скоро оправится и на некоторое время затихнет. Однако полностью подчинить горцев невозможно. Через год или через два восстание вспыхнет вновь.
Апопи, выслушав его слова, казалось, ничуть не разгневался.
— Отлично, флотоводец! Нашим воинам полезно поразмяться, армию губит длительное перемирие. Покорив столь обширные земли, поневоле будешь время от времени усмирять недовольных. А пока что тебе предстоит вразумить египтян.
— Египтян? Я думал, что стражники давно уже переловили и казнили всех смутьянов.
— Нет, флотоводец, все идет иначе. Египтяне отогнали нас от Кус и теперь дошли до Гермополя.
Яннас не мог скрыть удивления.
— Ничего не понимаю… Хватило бы одного отряда колесничих, чтобы истребить бунтовщиков!
— А это вовсе не входило в мои планы, флотоводец. Мне, наоборот, хотелось, чтобы наивная Яххотеп и ее беспомощный сыночек набрались наглости и уверовали, будто способны победить нас. Они все дальше продвигаются на север, а это означает, что я заманиваю их на свою территорию, неизвестную им, зато прекрасно знакомую нам. Они ведь стянут все свои войска в безумной надежде одержать верх в открытом бою. Тут-то мы и раздавим их колесницами. Есть и еще причина. Мне надоели начальник стражи Гермополя и тупой наместник в Неферуси. Яххотеп оказала мне неплохую услугу, избавив от этой дряни.
— Достоверны ли наши сведения о продвижении противника?
— Вполне достоверны, уж поверь мне, Яннас. Подосланный соглядатай, что помог нам убить фараона Секненра, по-прежнему служит мне верой и правдой.
— Что ж, я немедленно отправляюсь в поход против египтян!
На безобразном лице правителя появилась отвратительная улыбка, от которой у всех приближенных кровь застыла в жилах.
— Нет, флотоводец. Есть дело поважней. Мы победим их иначе. Я пошлю тебя в Лишт и Пер-Меджед.
Яннас, безжалостный гиксос, закаленный воин, привык исполнять приказы правителя беспрекословно. Однако на этот раз даже он почувствовал себя оскорбленным. Главе армии не пристало давать подобные поручения. Подручные Хамуди вполне бы справились и без его участия. Нелегко было усмирить гордость и внушить себе, что владыка, вероятно, прозорливее остальных и знает, что делает.
Направляясь к отведенному ему дому, флотоводец увидел, как по улице ведут полсотни закованных в цепи стариков, женщин и малых детей со скудным скарбом в заплечных мешках. Стражники грубо подгоняли несчастных. Впереди всех шествовала госпожа Аберия, огромная женщина с руками борца.
— Куда ты ведешь их?
— Это не подлежит разглашению.
— Ты обязана отвечать на мои вопросы!
— Я всего лишь сопровождаю высланных из города опасных преступников.
— Опасных преступников? Ты что, смеешься надо мной? Лучше взгляни на них!
— Таков приказ!
Злополучных стариков и детей потащили дальше. Яннас поспешил к Хамуди. Тот как раз подсчитывал, каковы за последнее время доходы от продажи опиума сановникам Авариса.
— Хочу узнать, сколько еще у вас секретов от главы армии?
Яннас гневно покусывал губы, и казначей мгновенно сообразил, что лучше держаться с ним почтительно, иначе, того и гляди, попадешь в беду.
— Полноте! От тебя, флотоводец, у нас нет никаких секретов.
— Аберия считает иначе.
— Тут просто какое-то недоразумение!
— Тогда, пожалуйста, скажи мне, куда это она ведет жалких стариков, женщин и детей, якобы опасных и неблагонадежных?
Хамуди выглядел смущенным.
— Аберия тебе не солгала. Эти люди кажутся безобидными, но в действительности распространяют чудовищную клевету и постоянно вредят нам. Их просто необходимо выслать из столицы.
— Куда же их высылают?
— Туда, где они никому не помешают и не поднимут бунт.
— А точнее?
— В Шарухен.
— На самую границу с Палестиной? Почему именно туда?
— Подальше от Авариса. К тому же там они получат по заслугам.
— Да, Шарухен — гиблое место. Наверное, ссыльные мрут как мухи.
— Неужели, флотоводец, тебе жаль врагов нашего повелителя? Владыка доволен, что воинам в Шарухене нескучно, да и смутьянов становится меньше. Так мы постепенно очистим столицу от всех мятежников. Прекрасно придумано, ты не находишь?
— Лучше и быть не может! А какими еще удачными выдумками ты меня порадуешь? Что еще есть в запасе?
— Больше ничего, поверь.
— Сердечно рад, досточтимый распорядитель казны.
Хамуди ласково улыбнулся:
— Сегодня вечером мы с супругой устраиваем пир. Будет очень весело. Поразвлечемся с девицами, что назавтра отправятся в Шарухен. Добро пожаловать к нам! Отдохни и развейся, ведь тебе предстоит долгий путь вверх по Нилу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристиан Жак - Война корон, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


