Поль Феваль - Роковое наследство
– В общем-то, мы с графом Жюлианом в чем-то схожи, – произнес Винсент. – Недаром у нас появляются одинаковые идеи. Правда, у графа, судя по всему, есть пневматическая винтовка, поэтому выстрел получился бесшумным. Что ж, теперь моя очередь! Надеюсь, что я буду более удачливым, чем он.
Вернувшись к столу, архитектор взял в руки нож и вилку, отрезал кусок от бифштекса и бросил его в камин.
– Нужно уходить отсюда – и как можно быстрее, – проговорил Винсент. – Здесь невозможно ни есть, ни спать. Даже бриться – и то опасно. Этот Робло – тертый калач. Я уверен, что сейчас он дежурит в коридоре.
Винсент схватил своего мертвого любимца за передние лапы, потащил по полу и затолкал собаку под кровать.
– Сейчас мы с беднягой Цезарем напоминаем Жюлиана и полковника, – пробормотал архитектор.
Затем Винсент подошел к секретеру, достал оттуда пистолеты и, снова перезарядив их, засунул в карманы своего редингота. Потом Карпантье дернул за шнурок звонка.
Через несколько секунд явился Робло. Быстро окинув взглядом комнату, он вопросительно посмотрел на своего господина.
– Велите запрягать, – приказал архитектор. – Я не очень хорошо себя чувствую и хотел бы прогуляться.
Украдкой покосившись на стол, слуга обнаружил, что тарелка в которой был суп, совершенно пуста, а от бифштекса остался лишь небольшой кусочек. Судя по физиономии лакея, это зрелище его порадовало.
– Понравился ли вам обед, господин Карпантье? спросил Робло.
– Да, все было очень вкусно, – слабо улыбнулся Винсент. – Пожалуй, я даже увлекся и съел больше супа, чем надо.
– Вы не очень хорошо выглядите, – озабоченно заметил лакей. – Мне кажется, что вам стоило бы лечь в постель и позвать доктора Самюэля.
– Я заеду к врачу, – ответил Карпантье, начиная проявлять нетерпение. – Велите запрягать.
Слуга удалился.
«Значит, все получилось как нельзя лучше, – думал он. – Если господин архитектор желает окочуриться в городе – это его право. А мы тем временем помоем посуду...»
Но вдруг Робло остановился. Дело в том, что одна вещь показалась ему очень подозрительной.
«А куда подевалась собака? – спросил себя слуга. – Обычно она лежит на ковре, а сейчас ее там нет... Впрочем, скорее всего, она развалилась на полу в ванной. Кстати, если говорить о доме, то он мне нравится. Жаль только, что приходится так далеко идти, чтобы перекинуться в картишки в «Срезанном колосе».
Оставшись один, Винсент выдвинул ящики своего секретера и вытащил оттуда все деньги. Затем архитектор спустился в кабинет, чтобы сжечь в камине кое-какие бумага, в числе которых был и план особняка Боццо.
Вскоре Карпантье увидел в окно, что карета готова. Hе дожидаясь доклада Робло, он вышел и столкнулся cо своим слугой в коридоре.
– Не желаете ли, чтобы я вас сопровождал? – осведомился лакей.
– Нет, – ответил Винсент. – Я хочу побыть один. Я чувствую какую-то тяжесть в груди. Я всегда плохо переношу летнюю жару.
Архитектор сделал вид, что с трудом спускается с крыльца. Робло и кучер переглянулись.
– Помогите мне, – произнес Винсент, бросив пакет с деньгами на подушки экипажа. – Мне нехорошо... У меня кружится голова.
Робло помог своему хозяину сесть в карету.
– Может быть, мне и впрямь следовало бы взять кого-нибудь с собой, – прошептал Винсент. – Хотя дет, я поеду один. Погуляйте с Цезарем. Я вернусь к ужину. Я хочу отвезти деньги в министерство финансов.
Закрыв дверцу, Робло повторил для кучера:
– В министерство финансов!
Карета тронулась. Глядя ей вслед, слуга пробормотал:
– Уж я-то знаю, где ты поужинаешь!
Он вошел в дом и направился к спальне своего господина. Внезапно Робло услышал какой-то шум. Лакей выглянул в окно и увидел, что в ворота въезжает карета полковника.
– Ага! – произнес слуга. – Значит, старик решил навестить архитектора. Странно, что они не встретились на улице.
Полковник вышел из кареты, и Робло поспешил выбежать ему навстречу.
«Такое ощущение, что за последнюю неделю он постарел лет на десять, – подумал лакей. – Его морщины сделались еще глубже. Хотя, как ни странно, он немного поправился. Все-таки это удивительный человек!. Мне кажется, что он переживет моих внуков».
– Так-так! – произнес полковник. – Судя по всему, моего друга Винсента нет дома. Какая жалость! Я зайду ненадолго: мне надо передохнуть. Дай мне руку, золотой мой.
Робло повиновался.
– Ну, как наши дела? – понизив голос, спросил старик.
– Он съел суп и почти весь бифштекс, – доложил слуга.
– Надо же! – воскликнул полковник. – Бедняжка! Что теперь с ним будет! Послушай, иди чуть помедленнее, а то я задыхаюсь. А чем он занимался перед обедом? – осведомился господин Боццо.
– Во-первых, он не захотел позвать доктора Самюэля... – начал Робло.
– Вы только посмотрите на него! – покачал головой старик. – Откуда такая подозрительность? Почему он не доверяет нашему дорогому Самюэлю?
– Он вылечил себя сам, – сообщил слуга. – Это просто чудо: через сутки я увидел уже не полную развалину, а нормального человека.
– Ловкий малый, – усмехнулся полковник. – Я всегда говорил, что он талантлив. Я только что посетил новый особняк Фаншетты. Это последнее творение господина Карпантье. Ты знаешь, дом просто очарователен! Однако все мы, к сожалению, смертны, не так ли?.
Помолчав немного, полковник лукаво улыбнулся и добавил:
– Все, кроме меня! Они остановились перед дверью, ведущей в спальню Винсента. Господин Боццо толкнул дверь и первым шагнул в комнату. Робло последовал за ним.
Полковник сразу же подошел к окну. Отдернув занавеску, он покачал головой.
– Я промахнулся на целых два с Половиной фута, произнес старик. – Это много. Я думал, что стреляю куда лучше.
«Железный он, что ли? – подумал Робло. – Откуда в нем столько прыти?»
Затем полковник поступил точно так же, как архитектор. Он вычислил траекторию полета пули, приблизился к кровати и ткнул пальцем в пробитую розетку.
– Печально, когда хорошее оружие находится в руках плохого стрелка, – вздохнул старик, – И все-таки этому шельмецу сегодня повезло: обычно я попадаю в цель... Где остатки его обеда?
Робло взял со стола фарфоровую тарелку и протянул ее полковнику.
– Взгляните, он ни капли не оставил! – торжественно произнес слуга.
Взяв у него тарелку, старик принялся внимательно ее изучать. Наконец он сказал: – Послушай, ты дурак.
– Простите, но... – начал было Робло.
– Молчать! – взвизгнул полковник. – Ты что, слепой? Этот суп не ели, а лакали! Тарелка вылизана! Это был не человек, а кошка или собака!
– Собака! – воскликнул лакей, хлопнув себя по лбу. Полковник принялся осматривать комнату.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поль Феваль - Роковое наследство, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


