Фараон - Уилбур Смит
‘Вот так просто?- Спросил я. ‘Очень хорошо. Может быть, мы встанем в круг и возьмемся за руки?- У Серрены прекрасные мягкие руки, и мне нравится их держать.
Каждый из нас прикинул, сколько времени потребуется Артемиде, чтобы спуститься по Нилу к морю, а затем пересечь половину Великого Срединного моря до Порта Гитион; затем Гуротасу и Техути, чтобы прочитать и ответить на наши письма в новом Codis Brevus Серрены, и, наконец, запустить голубей, чтобы они совершили опасный полет обратно в Сад Радости. Серрена рассчитывала на пятнадцать дней, Рамзес -на более реалистичные двадцать, а я - на двадцать три, но только если боги будут в покладистом настроении.
Дни пролетали со скоростью покалеченных черепах; сначала была превышена оценка Серрены, а затем двадцать дней Рамзеса с ясным небом над головой. Даже я впал в уныние, и мои кошмары были полны облаков грязных перьев убитых птиц. Но ровно на двадцать третье утро после отплытия шлюпов боги наконец смягчились, и небо над замком, казалось, стало голубым и пурпурным от возвращающихся голубей. Мы пересчитали их вслух, когда они один за другим впорхнули в свои гостеприимные голубятни.
Мы ожидали, что Гуротас и Техути отпустят их потихоньку, а может быть, и по двое-трое, когда им нужно будет сообщить что-то важное. Но наше изумление росло в такт с нашим фактическим количеством птиц, пока мы не достигли числа тридцать шесть, и мы молча уставились друг на друга.
Нас поразили два момента. Во-первых, Гуротас и Техути одной могучей волной отправили к нам все тридцать шесть птиц, а во-вторых, каждая из них пережила опасности своего полета.
- Только моя дорогая мама могла проигнорировать мою просьбу и написать так много.- С благоговением произнесла Серрена. Естественно, я чувствовал себя обязанным встать на защиту женщины, которую люблю.
- Ну же, Серрена. Вам не кажется, что вы немного несправедливы к прекрасной женщине, которая родила вас?’
- Сравните страницы моей матери с номером, присланным моим отцом!- она бросила мне вызов. Так я и сделал.
Тридцать две страницы были исписаны красивыми разноцветными иероглифами Техути. Она легкомысленно проигнорировала предложение дочери о краткости. Большая часть ее ответов была в рифмованных стихах, и я был вынужден признать, что многое из этого было действительно довольно умно. Она прославляла тот факт, что ее дочь Серрена пережила мучительное похищение Панмаси и последующее тюремное заключение и унижение со стороны Аттерика. Она превозносила мужество и стойкость Серрены и с нетерпением ожидала их воссоединения. Она спросила, не забыл ли озорной старый Таита отдать Серрене синий меч, который она послала, и велела ей держать клинок острым, посоветовав, как это сделать. Она заверила Серрену, что платье для ее свадьбы с Рамзесом наконец-то готово и действительно великолепно. Ей очень хотелось увидеть ее в этом платье. Затем она дала ей несколько рецептов приготовления певчих птиц, запеченных в меду и глазированных угрях, и попросила разрешения Серрены подать их гостям на свадьбу. Наконец она закончила тем, что посетовала на нехватку места на крошечных листках папируса для дальнейших новостей, и повторила свою любовь и сердечные пожелания для дальнейшей безопасности ее дочери и процветающего хорошего здоровья. Наконец она потребовала, чтобы Серрена прислала ей еще много голубей, потому что у нее было гораздо больше важных новостей, которые она просто обязана была сообщить, включая тот факт, что жена Хьюиссона родила мальчика.
Напротив, четыре страницы, присланные Гуротасом, были шедеврами краткости и ясности, работой великого и опытного солдата. Они были написаны в Codis Brevus, разработанном Серреной и усовершенствованном мною.
На этих четырех страницах, которые Техути дала Гуротасу, он смог изложить мне свой боевой порядок против Аттерика. Это будет происходить в два этапа: на море и на суше. По обычаю Адмирал Хуэй должен был командовать флотом, а сам Гуротас - колесницами и пехотинцами.
В начале кампании колесницы первоначально базировались в порту Саззату. Он располагался в тридцати пяти лигах к востоку от того места, где Нил впадает в Великое Срединное море. Это было идеальное место для начала сухопутного вторжения в Египет. Гуротас уже переправил 260 боевых колесниц и их экипажи в Саззату и оставил их там, чтобы захватить город и окрестности. Флот вернулся в Лакедемон, чтобы принять на борт еще одну партию людей и колесниц. Общее число колесниц, собранных в Саззату, должно было составить порядка девятисот. Это сделало бы его самым крупным и грозным кавалерийским подразделением в истории.
Как только кавалерия закрепится на африканском материке, флот сможет начать наступление вверх по реке Нил. Сначала Хуэй должен был ехать в город Мемфис. Там они с Гуротасом соединятся. Как только они укрепят свои позиции в этом городе, они смогут начать долгий поход на Луксор.
Гуротас закончил единственным словом приветствия и прощания между братьями по оружию. Это был загадочный символ "мечи". Смысл был понят между нами так - Ваш товарищ по оружию до конца.
- Четыре страницы против тридцати двух.- Серрена склонила голову набок. ‘Ты все еще думаешь, что я предубеждена?’
‘Я никогда не употреблял этого слова. Я с достоинством отверг ее протест и повернулся к Рамзесу. - Гуротас изъясняется очень лаконично.’
- Он говорит очень просто, - запротестовал Рамсес, и я повернулся к Серрене, довольный тем, что запутал и скрыл предмет разговора.
‘А ты как думаешь?- Она улыбнулась и развела руками в знак поражения.
‘Когда он поймет, что противостоит тебе и моему отцу, я думаю, что ноги Аттерика будут скользить в какой-нибудь дурно пахнущей субстанции, которую он отложит под собой, направляясь на юг, в джунгли самой темной Африки, где он сможет спрятаться среди своих сверстников, обезьян.’
- Я восхищен тем, как живописно вы выражаетесь, моя дорогая Принцесса!- Я обнял ее за плечи и сжал, чтобы выразить свое одобрение, а также потому, что нахожу ее чрезвычайно покладистой.
- Ты всегда так добр, милый Таита, - промурлыкала она.
Рамзес улыбнулся, наблюдая за нами. - Ты счастливица, Серрена. У тебя есть два прекрасных человека, которые любят тебя.’
‘Я знаю о Таите, но скажите мне, пожалуйста, кто второй, о
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фараон - Уилбур Смит, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

