`

Остров Робинзонов - Г. Хайнс

1 ... 53 54 55 56 57 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
открытое море.

– Ах, как хотелось бы расправиться с этой бандой! – воскликнул Джо, сжимая кулаки.

– Да, морское приключение, – добавил я с усмешкой.

– Не ропщите. Вспомните участь наших товарищей с «Попутчика», – произнес мистер Брэддок.

– Все это правильно, но почему только эти негодяи не могли оставить нас на борту судна? Ведь не мешали же мы им, – не успокаивался Джо.

– Вероятно, капитан имел на то особо важные причины. Эти пушки на борту судна и разнообразное вооружение команды заставляют призадуматься…

– Как вы полагаете, вернется он к нам? – перебил я мистера Брэддока.

– Если не будет риска, то я думаю – да, в противном случае – нет. Однако, довольно толковать о капитане. Пора заняться и собой, – воскликнул мистер Брэддок. – Прежде всего посмотрим, что они нам оставили, а затем пустимся на поиски ночлега.

Мы бросились к тюкам, которые выволок на берег огромный негр. Оказалось, что капитан Девис имел не столь черствое сердце, как нам представлялось. Мы нашли чай, консервы, спички, муку, сухари, удочки с крючками и прочие необходимые для нас вещи.

– Необычайная любезность, – рассмеялся мистер Брэддок. – Значит, мы еще не совсем обречены на голодную смерть.

В эту ночь мы не пытались исследовать остров. Берег, на который нас высадили, был ровный и только в одной части к северу подымался крутым ребром. Здесь нам и удалось открыть пещеры, которые могли служить для хранения пищи, а также и для временного нашего жилья.

Подкрепившись, мы улеглись на голой земле и крепко уснули. Так началась наша жизнь на необитаемом острове.

Наутро я проснулся очень рано и вышел из пещеры. Солнце уже вставало. По ярко голубому небу плыли легкие облака золотых и оранжевых тонов. Под моими ногами расстилалась кристальная лагуна. Я остановился как зачарованный, созерцая в восхищении окружающую меня красоту, и не мог не согласиться с мистером Девисом, что более живописную тюрьму трудно было бы найти.

Днем мы принялись за обозрение острова. Всюду виднелась богатая растительность. В центре острова лежал холм, покрытый густым лесом, вершина его была странно оголена и только на самой макушке оставалось высокое дерево.

– Какая странная порубка! Вероятно, там рос строевой лес, – высказал я свое предположение. Мы простояли еще с минуту, смотря на холм, как вдруг Джо воскликнул:

– Что это такое! На верхушке у самого ствола!

Взглянув по направлению его руки, я замер от ужаса.

На дереве мерно покачивался скелет повешенного человека. Как он попал в такое положение, было загадкой, но он висел и покачивался, страшный и зловещий.

– Какая трагическая история здесь скрывается. Одно несомненно – это дело рук белых, – заметил мистер Брэддок.

– Может быть, это матрос.

– Или пират, казненный за попытку мятежа или что-нибудь в этом роде, – высказывали мы свои предположения.

– Вероятно, капитан Девис смог бы осветить нам этот вопрос, – многозначительно произнес мистер Брэддок. – Ведь он хорошо знаком с этим островом. Остроумный способ отвадить туземцев. Это также, пожалуй, входило в его планы.

– А нельзя ли спустить этого беднягу и предать его земле? – спросил Джо.

Мистер Брэддок покачал головой.

– Боюсь, что нет. Ведь тот, кто повесил, может за ним следить.

– Так, – сказал Джо. – В таком случае придется этим делом заняться в будущем.

Ужасное открытие так подействовало на нас, что мы совершенно забыли о своем собственном устройстве. Все наши мысли были заняты этой трагедией. Несомненно, это был или моряк, или пират, который разгневал своего капитана. «Может быть, он провинился в нарушении дисциплины или на него пало подозрение в измене», – думал я. И моему расстроенному воображению ясно рисовалась картина казни. Вот лодка подошла к берегу, высадились… Медленное, торжественное шествие к холму… Роковое дерево и круг матросов, молчаливых и объятых страхом… Ожидание… Петля готова… Последний жуткий момент – и несчастный отправился в вечность. А затем обратный торжественный марш к лодке, посадка… Тихий взмах весел удаляющейся лодки… и остров остался во власти жутко качающегося мертвеца.

Вся эта картина как будто бы и не подходила к ночи, но тем не менее и я, и мои товарищи заснули как убитые. Наутро мы, свежие и бодрые, принялись за дело. По молчаливому соглашению все командование перешло мистеру Брэддоку, которому мы подчинились беспрекословно.

– Какое занятное приключение для вашего возраста! – заметил мистер Брэддок. – Какой богатый материал для ваших рассказов, когда вы вернетесь домой!

– Да, начато недурно, – воскликнул Джо. – Если и дальше пойдет все в этом роде, то мы, пожалуй, перещеголяем Кука и будем иметь право на столь же торжественную встречу при возвращении на родину.

– Да. Беда только вот в чем, сможем ли мы точно установить время нашего возвращения, – сострил я. – Если бы мы знали его, я совсем недурно провел бы здесь свои каникулы.

– Увы, этот час нам неизвестен. Но отчаиваться мы не должны. Я вовсе не буду удивлен, если в один прекрасный день капитан Девис еще раз посетит нас.

Это замечание мистера Брэддока я лично считал маловероятным. Для меня было ясно, что капитан занимался каким-то предосудительным делом и с его стороны было бы донкихотством связывать себя лишними свидетелями.

– Есть ли надежда, что сюда заглянет за водой какая-нибудь шлюпка? – спросил Джо.

– Вообще это возможно, но я бы не советовал особенно на это рассчитывать. В нашем распоряжении, по-видимому, нет других средств, как сидеть и выжидать. Мы бы могли, конечно, соорудить челнок, но здесь наше положение хуже, чем у Робинзона Крузо. У нас нет совершенно никаких орудий. Наша судьба всецело находится в руках островитян, если таковые существуют, и случайного судна.

– Но вы помните, что говорил капитан Девис? Туземцы избегают этого острова, наше же присутствие еще больше напугает их.

– Это неважно. Важно то, что они начнут говорить и слух дойдет до белых. В этих местах среди туземцев живет немало торговцев, которые заезжают сюда за жемчугом и копрой; они зорко следят за всем происходящим. Если нам удастся привлечь внимание какого-либо туземного челнока, можно считать наше дело в шляпе.

В таких разговорах мы часами прогуливались неторопливым шагом по берегу, стараясь убить наше свободное время. Нам не нужно было остерегаться ни диких зверей, ни змей, ни ожидать каких-либо других нападений, за что мы и были очень благодарны капитану Девису.

Однажды, бродя по берегу, мы сделали открытие: в восточной части острова, со скал можно было заметить на горизонте слабое очертание какого-то туманного пятна. По нашим предположениям это пятно могло быть островом, населенным мирными туземцами. Это, конечно, было только предположение, но оно вселило в нас некоторые надежды, прибавило нам бодрости и энергии, и мы принялись

1 ... 53 54 55 56 57 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остров Робинзонов - Г. Хайнс, относящееся к жанру Исторические приключения / Классическая проза / Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)