Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа
– Нам нужно уходить, прежде чем он пришлет людей, чтобы убить меня.
– Не стоило быть с ним таким жестким, – ответила его жена с почти обезоруживающей естественностью. – Я советовала тебе быть осторожным.
– Боги обычно не бывают осторожны, – заметил Сахау Нду с легким оттенком усталости или подавленности. – Они говорят то, что хотят, а моя обязанность – точно передавать их слова. – Он пожал плечами. – Что я могу сделать, если они так разгневаны на эту скотину? – добавил он, едва заметно улыбаясь. – Хочешь узнать что-то любопытное? У меня сложилось впечатление, что они на самом деле не сердятся на него за все убийства, насилие или рабство, а потому, что он принял ислам без настоящего призвания.
– Мало важно, почему они гневаются, – горько ответила она. – Важно то, что теперь гнев Мулая-Али угрожает нам. Куда ты собираешься?
– На юг.
– На юг? – переспросила изумительная женщина, чье спокойное лицо, настолько совершенное, что казалось неспособным измениться под воздействием чего-либо, тем не менее заметно дрогнуло. – Гнев идет с юга.
– Такого гнева не существует, – заключил Сахау Нду, снова обращая взгляд на лодку, исчезающую вдали по реке, над которой стремительно сгущались тени ночи. – Его никогда не существовало.
– Как это «не существует»? – удивилась она. – Люди говорят…
– То, что говорят люди, редко имеет отношение к реальности, – перебил ее маг. – А раз боги утверждают, что никакой эпидемии нет, я предпочитаю им верить.
Зеуд Секатуре, принцесса калабарского происхождения, которая не колеблясь оставила комфорт своего дома и защиту могущественной семьи, чтобы слепо следовать за загадочным Человеком Огня бамилекского происхождения, покорившим ее сердце одним лишь взглядом, никогда не сомневалась в необычайных способностях своего мужа. Но на этот раз она почувствовала легкий холодок при мысли о том, что произойдет, если он ошибается, и они направляются прямо туда, откуда, казалось, исходит страшная чума.
– А если боги ошибаются? – наконец спросила она почти шепотом. – Что будет с нами?
– Боги никогда не ошибаются, – мягко возразил он, повернувшись к ней. – В крайнем случае, ошибаюсь я, толкуя их сообщения, и если это так, то справедливо, чтобы я заплатил за это.
– А дети? – пожаловалась она. – Причем здесь дети?
Маг протянул руку и с глубокой нежностью провел по любимой коже, черной, как самая темная ночь, но светящейся, как самый славный рассвет. Наконец он приложил кончик пальца к ее губам.
– Доверься мне! – взмолился он. – Доверься богам, которые обещают чудеса, которые произойдут там, на юге. – Он снова и снова кивал головой, как будто убеждал сам себя. – Мир изменится, – добавил он. – Я не знаю, как, почему или на сколько, но чувствую, что грядут годы удивительных событий, после которых все будет иначе.
– Ты часто пугаешь меня, – сказала она с сожалением. – Иногда мне кажется, что ты знаешь все о замыслах богов, а иногда я вижу в тебе такое же замешательство, как у самого невежественного пастуха.
Бамилеке сел на одну из башен, которые украшали крепость, и жестом пригласил ее устроиться у него на коленях, обняв ее за талию и слегка поцеловав в шею.
– Я никогда не могу знать всего, но и никогда не могу знать ничего, – тихо прошептал он ей на ухо. – Я бесчисленное количество раз объяснял тебе, как боги любят ставить нас на пути, которые бесконечно разветвляются, превращаясь в огромный лабиринт. Они знают, куда ведет каждая тропинка, но позволяют нам выбирать ту, что мы хотим, а иногда даже переплетают их, чтобы мы могли исправить свои ошибки. – Он снова поцеловал ее. – Мне дали силу читать в дыме и огне, какие пути хорошие, а какие плохие, но не более того. – Он покачал головой. – Если быть абсолютно честным, я часто думаю, что даже боги не знают конечной судьбы каждого человека. – Он горько улыбнулся. – Они теряются в путанице собственного лабиринта.
– Если они теряются, значит, ошибаются, а ты только что сказал, что боги никогда не ошибаются.
– Заблудиться и ошибиться – это совершенно разные вещи, – возразил он. – Ты можешь заблудиться, если путь плохо обозначен, и это не твоя вина, – он дружески похлопал её по бедру, призывая подняться. – Возможно, именно это и происходит с богами, хотя я думаю, сейчас не время это обсуждать.
Когда ночь уже почти наступила, они собрались отплыть – вместе с четырьмя детьми и дюжиной слуг – на длинной пироге, на дне которой было собрано всё, что представляло подлинную ценность. Волшебнику пришлось утешать свою расстроенную семью в тот момент, когда они в последний раз пересекали порог дома, который был их жилищем.
– Не плачьте, – попросил он. – Мы вернёмся.
– Когда?
– Скоро, – пообещал он. – Очень скоро.
– Но, возможно, дома уже не будет, – с горечью возразила Зеуд Секатуре. – Мулаи-Али прикажет его сжечь.
– Вряд ли… – уверенно ответил её муж, помогая ей подняться на борт. – Стены и крыши настолько толстые, что я сделал их огнеупорными. – Он загадочно улыбнулся и пробормотал: – И никто не посмеет переступить порог этой двери.
– Как ты это «знаешь»?
– Знаю.
Он больше ничего не добавил, но едва гребцы сделали первые гребки, как из внутренних дворов и садов теперь уже закрытого дворца раздались отчаянные вопли. Они звучали настолько тревожно, что леденили кровь, создавая впечатление, будто собаки, кошки, свиньи, ослы, козы, коровы, обезьяны и все живые существа, находящиеся внутри массивного строения, сговорились взывать к небесам в полном отчаянии.
Один из детей так резко поднялся, что чуть не опрокинул лодку.
– Что происходит? – испугался он. – Что ты сделал с животными?
– Ничего… – успокоил его отец с лёгкой улыбкой. – С ними всё в порядке, но с таким шумом они будут лучше защищать дом.
– Но как ты заставил их так себя вести? – спросила его жена.
– Добавил немного настойки крапивы в воду, – просто объяснил он. – Они будут всю ночь выть от жжения в мордах, а так как не захотят снова пить эту воду, те, кто их увидит, подумают, что они бешеные.
– Бедные… – заплакала младшая девочка. – Они умрут от жажды.
– Не переживай, малышка, – утешил её Огненный Человек, погладив её короткие кудрявые волосы. – Манхуд остался с ними и завтра же заменит воду.
Он щёлкнул пальцами, и гребцы продолжили путь, гребя вдоль берега, чтобы отдалиться от пронзительного и мучительного хора лая, мяуканья, блеяния, мычания и рёва, который, казалось, навсегда захватил африканский пейзаж.
Поздно ночью до них донёсся нарастающий шум голосов. Они спрятались среди ветвей куста, свисающего над рекой, и вскоре смогли различить в свете миллионов звёзд, как две огромные каноэ
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Работорговцы - Альберто Васкес-Фигероа, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения / Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


